Hakim-hakim 13:2 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Hak 13:2 |
Pada waktu itu ada seorang dari Zora, u dari keturunan orang Dan, v namanya Manoah; w isterinya mandul, tidak beranak. x |
| AYT (2018) | Pada waktu itu, ada seorang laki-laki dari Zora, dari keluarga Dan, namanya Manoah. Istrinya mandul dan tidak pernah melahirkan. |
| TL (1954) © SABDAweb Hak 13:2 |
Hata, maka adalah seorang laki-laki, asal dari Zora, dari pada bangsa orang Dan, yang bernama Manoakh, maka bininya mandul, tiada beranak. |
| BIS (1985) © SABDAweb Hak 13:2 |
Pada masa itu ada seorang laki-laki di kota Zora. Namanya Manoah, dari suku Dan. Istrinya mandul. |
| TSI (2014) | Pada masa itu, ada seorang dari suku Dan yang bernama Manoah. Dia tinggal di kota Zora. Istrinya mandul sehingga mereka tidak punya anak. |
| MILT (2008) | Dan pada waktu itu ada seseorang dari Zora, keturunan suku Dan, namanya Manoah. Istrinya seorang yang mandul dan belum pernah melahirkan. |
| Shellabear 2011 (2011) | Pada waktu itu ada seorang laki-laki dari Zora, berasal dari kaum Dan, namanya Manoah. Istrinya mandul dan tidak pernah melahirkan. |
| AVB (2015) | Pada waktu itu ada seorang lelaki bernama Manoah daripada keturunan bani Dan dari Zora. Isteri Manoah ini mandul dan tidak memberikan zuriat kepadanya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Hak 13:2 |
|
| TL ITL © SABDAweb Hak 13:2 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Hak 13:2 |
Pada waktu itu ada seorang dari Zora 1 , dari keturunan orang Dan, namanya Manoah; isterinya mandul 2 , tidak beranak. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


pada halaman