Wahyu 8:4          
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Why 8:4 | Maka naiklah asap kemenyan bersama-sama dengan doa orang-orang kudus itu dari tangan malaikat itu ke hadapan Allah. d | 
| AYT (2018) | Dan, asap dupa itu, bersama dengan doa-doa orang-orang kudus, naik ke hadapan Allah dari tangan malaikat itu. | 
| TL (1954) © SABDAweb Why 8:4 | Maka asap kemenyan bersama-sama dengan doa segala orang suci itu naiklah ke hadirat Allah dari tangan malaekat itu. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Why 8:4 | Bersama dengan doa-doa para umat Allah, asap dupa yang sedang menyala itu mengepul naik dari tangan malaikat yang berdiri di hadapan Allah itu. | 
| TSI (2014) | (8:3) | 
| MILT (2008) | Dan asap dupa itu membubung bersama doa-doa orang-orang kudus dari tangan malaikat itu di hadapan Allah Elohim 2316. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Dari tangan malaikat itu asap kemenyan beserta doa orang-orang saleh naik ke hadapan Allah. | 
| AVB (2015) | Doa orang salih bersama asap setanggi yang dibakar itu naik berkepul-kepul dari tangan malaikat yang menghadap Allah. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Why 8:4 | |
| TL ITL © SABDAweb Why 8:4 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Why 8:4 | 1 Maka naiklah asap kemenyan bersama-sama dengan doa orang-orang kudus itu dari tangan malaikat itu ke hadapan Allah. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [
 untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [