Wahyu 7:16          
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Why 7:16 | Mereka tidak akan menderita lapar dan dahaga s lagi, dan matahari atau panas terik t tidak akan menimpa mereka lagi. | 
| AYT (2018) | Mereka tidak akan lapar atau haus lagi; ataupun matahari tidak akan menyakiti mereka ataupun panas terik yang lainnya. | 
| TL (1954) © SABDAweb Why 7:16 | Maka tiada mereka itu akan lapar atau dahaga lagi, dan tiada mereka itu dipukul oleh panas matahari atau barang sesuatu yang hangat, | 
| BIS (1985) © SABDAweb Why 7:16 | Mereka tidak akan lagi merasa lapar atau haus; matahari ataupun panas terik tidak lagi akan membakar mereka, | 
| TSI (2014) | Orang-orang itu tidak akan pernah lapar dan haus lagi. Panas terik matahari tidak akan menyengat mereka lagi. | 
| MILT (2008) | Mereka tidak akan pernah lapar lagi dan tidak akan pernah haus lagi, bahkan matahari ataupun segala macam panas, sekali-kali tidak akan pernah menimpa ke atas mereka. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Mereka tidak akan lapar atau haus lagi. Terik matahari atau sesuatu yang amat panas pun tidak akan membakar mereka, | 
| AVB (2015) | Mereka tidak akan lapar atau dahaga lagi. Terik matahari atau sesuatu yang amat panas pun tidak akan dapat membakar mereka lagi | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Why 7:16 | |
| TL ITL © SABDAweb Why 7:16 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Why 7:16 | Mereka 1 tidak akan menderita lapar 1 dan dahaga lagi, dan matahari 2 atau panas terik tidak akan menimpa mereka lagi. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


