Wahyu 21:11 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Why 21:11 |
Kota itu penuh dengan kemuliaan Allah p dan cahayanya sama seperti permata yang paling indah, bagaikan permata yaspis, q jernih seperti kristal. r |
| AYT (2018) | penuh dengan kemuliaan Allah dan cahayanya seperti permata yang sangat mahal, seperti permata yaspis, jernih seperti kristal. |
| TL (1954) © SABDAweb Why 21:11 |
penuh dengan kemuliaan Allah. Maka cahayanya serupa seperti permata yang amat berharga, seperti permata yasib, jernih seperti hablur; |
| BIS (1985) © SABDAweb Why 21:11 |
dengan semarak dan keagungan Allah. Kota itu berkilauan seperti batu permata, seperti batu baiduri pandan yang bening seperti kristal. |
| TSI (2014) | Kota itu penuh dengan kemuliaan Allah, dan semuanya berkilau seperti batu permata yang sangat jernih, seperti kristal hijau merah. |
| MILT (2008) | yang mengandung kemuliaan Allah Elohim 2316. Dan cahayanya serupa dengan batu yang sangat berharga, seperti batu yaspis yang jernih bagaikan kristal. |
| Shellabear 2011 (2011) | penuh dengan kemuliaan Allah. Kota itu berkilauan seperti permata yang luar biasa indahnya, seperti batu yaspis, jernih seperti kristal. |
| AVB (2015) | dipenuhi kemuliaan Allah. Cahayanya seperti batu yang amat berharga, batu yaspis, jernih seperti hablur. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Why 21:11 |
|
| TL ITL © SABDAweb Why 21:11 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Why 21:11 |
2 Kota itu penuh dengan kemuliaan 1 Allah dan cahayanya sama seperti permata yang paling indah, bagaikan permata yaspis, jernih seperti kristal 3 . |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

