Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 15:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 15:9

Kemudian batas itu melengkung dari puncak gunung itu ke mata air Me-Neftoah, s  lalu keluar ke kota-kota pegunungan Efron; selanjutnya batas itu melengkung ke Baala, t  itulah Kiryat-Yearim. u 

AYT (2018)

Batas itu melengkung dari puncak gunung ke mata air Me-Neftoah, lalu menuju ke kota-kota Pegunungan Efron. Lalu, batas itu melengkung ke Baala, itulah Kiryat-Yearim.

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 15:9

Lalu perhinggaan itu dari pada kemuncak gunung langsung ke mata air Neftoah dan keluar dekat dengan negeri-negeri pegunungan Eferon, lalu perhinggaan itu ke Baala, yaitu Kiryat-Yearim.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 15:9

kemudian terus ke sumber air Me-Neftoah, sampai ke kota-kota dekat Gunung Efron. Dari situ garis batas daerah itu membelok ke arah Baala (yaitu Kiryat-Yearim),

TSI (2014)

Dari puncak gunung itu, garis batas itu terus ke mata air Neftoah, lalu ke kota-kota di gunung Efron. Dari sana garis batas itu membelok ke kota Baala, yang juga disebut Kiryat Yearim.

MILT (2008)

Dan batas itu ditarik dari puncak gunung ke arah sumber mata air Neftoah, lalu batas itu naik ke kota-kota di gunung Efron; lalu batas itu ditarik sampai ke Baala; itulah Kiryat-Yearim.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian dari puncak gunung batas menikung ke mata air Neftoah dan keluar ke kota-kota di Gunung Efron, lalu menikung lagi ke Baala, yaitu Kiryat-Yearim.

AVB (2015)

Kemudian dari puncak gunung sempadan berliku ke mata air Neftoah dan keluar ke kota-kota di Gunung Efron, lalu membelok lagi ke Baala, iaitu Kiryat-Yearim.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 15:9

Kemudian batas
<01366>
itu melengkung
<08388>
dari puncak
<07218>
gunung
<02022>
itu ke
<0413>
mata
<04599>
air
<04325>
Me-Neftoah
<05318>
, lalu keluar
<03318>
ke
<0413>
kota-kota
<05892>
pegunungan
<02022>
Efron
<06085>
; selanjutnya batas
<01366>
itu melengkung
<08388>
ke Baala
<01173>
, itulah
<01931>
Kiryat-Yearim
<07157>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yos 15:9

Lalu
<08388>
perhinggaan
<01366>
itu dari pada kemuncak
<07218>
gunung
<02022>
langsung ke
<0413>
mata
<04599>
air
<04325>
Neftoah
<05318>
dan keluar
<03318>
dekat dengan negeri-negeri
<05892>
pegunungan
<02022>
Eferon
<06085>
, lalu
<08388>
perhinggaan
<01366>
itu ke Baala
<01173>
, yaitu
<01931>
Kiryat-Yearim
<07157>
.
AYT ITL
Batas
<01366>
itu melengkung
<08388>
dari puncak
<07218>
gunung
<02022>
ke
<0413>
mata air
<04599> <04325>
Me-Neftoah
<05318>
, lalu menuju
<03318>
ke
<0413>
kota-kota
<05892>
Pegunungan
<02022>
Efron
<06085>
. Lalu, batas
<01366>
itu melengkung
<08388>
ke Baala
<01173>
, itulah
<01931>
Kiryat-Yearim
<07157>
.

[<00>]
AVB ITL
Kemudian dari puncak
<07218>
gunung
<02022>
sempadan
<01366>
berliku
<08388>
ke
<0413>
mata
<04599>
air
<04325>
Neftoah
<05318>
dan keluar
<03318>
ke
<0413>
kota-kota
<05892>
di Gunung
<02022>
Efron
<06085>
, lalu membelok
<08388>
lagi ke Baala
<01173>
, iaitu
<01931>
Kiryat-Yearim
<07157>
.

[<01366> <00>]
HEBREW
Myrey
<07157>
tyrq
<0>
ayh
<01931>
hleb
<01173>
lwbgh
<01366>
ratw
<08388>
Nwrpe
<06085>
rh
<02022>
yre
<05892>
la
<0413>
auyw
<03318>
xwtpn
<05318>
ym
<04325>
Nyem
<04599>
la
<0413>
rhh
<02022>
sarm
<07218>
lwbgh
<01366>
ratw (15:9)
<08388>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 15:9

Kemudian batas itu melengkung dari puncak gunung itu ke mata air Me-Neftoah 1 , lalu keluar ke kota-kota pegunungan Efron; selanjutnya batas itu melengkung ke Baala 2 , itulah Kiryat-Yearim 3 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA