Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ibrani 9:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 9:11

Tetapi Kristus telah datang sebagai Imam Besar u  untuk hal-hal yang baik yang akan datang: v  Ia telah melintasi kemah w  yang lebih besar dan yang lebih sempurna, yang bukan dibuat oleh tangan manusia, x  --artinya yang tidak termasuk ciptaan ini, --

AYT (2018)

Namun, ketika Kristus datang sebagai Imam Besar atas hal-hal baik yang akan datang, Ia masuk melalui Tempat Kudus yang lebih besar dan lebih sempurna; yang tidak dibuat oleh tangan manusia dan bukanlah suatu ciptaan.

TL (1954) ©

SABDAweb Ibr 9:11

Tetapi tatkala Kristus tiba menjadi Imam Besar yang pohon segala kebajikan yang akan datang kelak, maka dengan menerusi kemah yang lebih besar dan lebih sempurna, yang bukannya diperbuat dengan tangan, artinya yang bukannya daripada alam ini,

BIS (1985) ©

SABDAweb Ibr 9:11

Tetapi Kristus sudah datang sebagai Imam Agung dari hal-hal yang baik yang sudah ada. Kemah Tuhan di mana Ia mengerjakan tugas-Nya sebagai Imam Agung adalah kemah yang lebih agung dan lebih sempurna. Itu tidak dibuat oleh manusia; artinya bukan berasal dari dunia yang diciptakan ini.

TSI (2014)

Tetapi sekarang Kristus sudah menjadi Imam Agung bagi kita. Melalui Dialah kita menerima semua hal baik yang Allah janjikan. Ruang mahakudus tempat Dia melayani adalah ruang surgawi yang sempurna, bukan kemah duniawi yang dibuat oleh tangan manusia.

MILT (2008)

Dan ketika datang, Kristus, Imam Besar, akan hal-hal yang baik yang akan datang, melalui tabernakel yang lebih besar dan yang lebih sempurna, yang tidak dibuat oleh tangan manusia, yakni bukannya ciptaan,

Shellabear 2011 (2011)

Namun, Al Masih telah tampil sebagai Imam Besar dari segala hal baik yang akan datang, karena Ia telah masuk ke dalam Kemah Suci yang lebih besar dan lebih sempurna, yang tidak dibuat oleh tangan manusia, dan bukan dari ciptaan.

AVB (2015)

Tetapi Kristus datang sebagai Imam Besar bagi perkara-perkara baik yang akan datang, dengan khemah yang lebih besar dan lebih sempurna, yang bukan buatan manusia, bukan sebahagian daripada kejadian alam.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ibr 9:11

Tetapi
<1161>
Kristus
<5547>
telah datang
<3854>
sebagai
<1096>
Imam Besar
<749>
untuk hal-hal yang baik
<18>
yang akan datang: Ia telah melintasi kemah
<4633>
yang lebih besar
<3173>
dan
<2532>
yang lebih sempurna
<5046>
, yang bukan
<3756>
dibuat oleh tangan manusia
<5499>
, -- artinya
<5124>
yang tidak
<3756>
termasuk
<1510>
ciptaan
<2937>
ini
<3778>
, --

[<1223>]
TL ITL ©

SABDAweb Ibr 9:11

Tetapi
<1161>
tatkala Kristus
<5547>
tiba
<3854>
menjadi Imam Besar
<749>
yang pohon segala kebajikan
<18>
yang akan datang kelak, maka dengan menerusi
<1223>
kemah
<4633>
yang lebih besar
<3173>
dan
<2532>
lebih sempurna
<5046>
, yang bukannya
<3756>
diperbuat
<5499>
dengan tangan, artinya
<5124>
yang bukannya
<3756>
daripada alam
<2937>
ini
<3778>
,
AYT ITL
Namun, ketika
<1161>
Kristus
<5547>
datang
<3854>
sebagai Imam Besar
<749>
atas
<3588>
hal-hal baik
<18>
yang akan datang
<1096>
, Ia masuk melalui
<1223>
Tempat Kudus
<4633>
yang lebih besar
<3173>
dan
<2532>
lebih sempurna
<5046>
; yang tidak
<3756>
dibuat oleh tangan manusia
<5499>
dan bukanlah
<3756>
suatu
<3778>
ciptaan
<2937>
.

[<5124> <1510>]
AVB ITL
Tetapi
<1161>
Kristus
<5547>
datang
<3854>
sebagai Imam Besar
<749>
bagi perkara-perkara baik
<18>
yang
<3588>
akan datang, dengan
<1223>
khemah
<4633>
yang
<3588>
lebih besar
<3173>
dan
<2532>
lebih sempurna
<5046>
, yang bukan
<3756>
buatan manusia
<5499>
, bukan
<3756>
sebahagian daripada
<3778>
kejadian alam
<2937>
.

[<1096> <5124> <1510>]
GREEK WH
χριστος
<5547>
N-NSM
δε
<1161>
CONJ
παραγενομενος
<3854> <5637>
V-2ADP-NSM
αρχιερευς
<749>
N-NSM
των
<3588>
T-GPN
γενομενων
<1096> <5637>
V-2ADP-GPN
αγαθων
<18>
A-GPN
δια
<1223>
PREP
της
<3588>
T-GSF
μειζονος
<3173>
A-GSF-C
και
<2532>
CONJ
τελειοτερας
<5046>
A-GSF-C
σκηνης
<4633>
N-GSF
ου
<3756>
PRT-N
χειροποιητου
<5499>
A-GSF
τουτ
<5124>
D-NSN
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
ου
<3756>
PRT-N
ταυτης
<3778>
D-GSF
της
<3588>
T-GSF
κτισεως
<2937>
N-GSF
GREEK SR
χσ
¶˚Χριστὸς
χριστός
<5547>
N-NMS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
παραγενομενοσ
παραγενόμενος
παραγίνομαι
<3854>
V-PAMNMS
αρχιερευσ
ἀρχιερεὺς,
ἀρχιερεύς
<749>
N-NMS
των
τῶν

<3588>
E-GNP
γενομενων
γενομένων
γίνομαι
<1096>
V-PAMGNP
αγαθων
ἀγαθῶν,
ἀγαθός
<18>
S-GNP
δια
διὰ
διά
<1223>
P
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
μειζονοσ
μείζονος
μείζων
<3187>
A-GFS
και
καὶ
καί
<2532>
C
τελειοτερασ
τελειοτέρας
τελειότερος
<5046>
A-GFS
σκηνησ
σκηνῆς,
σκηνή
<4633>
N-GFS
ου
οὐ
οὐ
<3756>
C
χειροποιητου
χειροποιήτου
χειροποίητος
<5499>
S-GFS
τουτ
τοῦτʼ
οὗτος
<3778>
R-NNS
εστιν
ἔστιν,
εἰμί
<1510>
V-IPA3S
ου
οὐ
οὐ
<3756>
C
ταυτησ
ταύτης
οὗτος
<3778>
E-GFS
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
κτισεωσ
κτίσεως,
κτίσις
<2937>
N-GFS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ibr 9:11

4 Tetapi Kristus 1  telah datang sebagai Imam Besar 2  untuk hal-hal yang baik 3  yang akan datang: Ia telah melintasi kemah yang lebih besar dan yang lebih sempurna, yang bukan dibuat oleh tangan manusia 5 , --artinya yang tidak 5  termasuk ciptaan ini, --

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA