Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ibrani 10:31

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 10:31

Ngeri benar, s  kalau jatuh ke dalam tangan t  Allah u  yang hidup.

AYT (2018)

Alangkah mengerikannya jika kita jatuh ke dalam tangan Allah yang hidup.

TL (1954) ©

SABDAweb Ibr 10:31

Maka dahsyatlah jikalau jatuh ke tangan Allah yang hidup itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ibr 10:31

Alangkah ngerinya kalau jatuh ke tangan Allah Yang Hidup!

TSI (2014)

Habislah kita kalau sampai ditimpa murka Allah yang hidup!

MILT (2008)

Mengerikan, sekiranya jatuh ke dalam tangan Allah Elohim 2316 yang hidup.

Shellabear 2011 (2011)

Betapa ngerinya kalau sampai jatuh ke tangan Allah, Tuhan yang hidup itu.

AVB (2015)

Sungguh dahsyatnya jatuh ke tangan Allah yang hidup.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ibr 10:31

Ngeri benar
<5398>
, kalau jatuh
<1706>
ke dalam
<1519>
tangan
<5495>
Allah
<2316>
yang hidup
<2198>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ibr 10:31

Maka dahsyatlah
<5398>
jikalau jatuh
<1706>
ke
<1519>
tangan
<5495>
Allah
<2316>
yang hidup
<2198>
itu.
AYT ITL
Alangkah mengerikannya
<5398>
jika kita jatuh
<1706>
ke dalam
<1519>
tangan
<5495>
Allah
<2316>
yang hidup
<2198>
.
AVB ITL
Sungguh dahsyatnya
<5398>
jatuh
<1706>
ke
<1519>
tangan
<5495>
Allah
<2316>
yang
<3588>
hidup
<2198>
.
GREEK WH
φοβερον
<5398>
A-NSN
το
<3588>
T-NSN
εμπεσειν
<1706> <5629>
V-2AAN
εις
<1519>
PREP
χειρας
<5495>
N-APF
θεου
<2316>
N-GSM
ζωντος
<2198> <5723>
V-PAP-GSM
GREEK SR
φοβερον
Φοβερὸν
φοβερός
<5398>
S-NNS
το
τὸ

<3588>
R-NNS
εμπεσειν
ἐμπεσεῖν
ἐμπίπτω
<1706>
V-NAA
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
χειρασ
χεῖρας
χείρ
<5495>
N-AFP
θυ
˚Θεοῦ
θεός
<2316>
N-GMS
ζωντοσ
ζῶντος.
ζάω
<2198>
V-PPAGMS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ibr 10:31

Ngeri benar 1 , kalau jatuh 2  ke dalam tangan Allah yang hidup.

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA