Filemon 1:8 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Flm 1:8 | Karena itu, sekalipun di dalam Kristus aku mempunyai kebebasan penuh untuk memerintahkan kepadamu apa yang harus engkau lakukan, | 
| AYT (2018) | |
| TL (1954) © SABDAweb Flm 1:8 | Sebab itu, walaupun di dalam Kristus sangat besar yakinku menyuruh engkau berbuat barang yang patut, | 
| BIS (1985) © SABDAweb Flm 1:8 | Oleh sebab itu, sebagai seorang saudara yang seiman, saya bisa saja memerintahkan Saudara untuk melakukan apa yang harus Saudara lakukan. | 
| TSI (2014) | Jadi sebenarnya, meskipun sebagai rasul Kristus saya bisa menyuruhmu untuk melakukan apa yang sepantasnya, | 
| MILT (2008) | Oleh sebab itu, sekalipun memiliki keberanian yang besar di dalam Kristus untuk memerintahkan kepadamu apa yang sepatutnya, | 
| Shellabear 2011 (2011) | |
| AVB (2015) | |
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Flm 1:8 | |
| TL ITL © SABDAweb Flm 1:8 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Flm 1:8 | Karena itu, sekalipun di dalam Kristus aku mempunyai kebebasan penuh 1 untuk memerintahkan 2 kepadamu apa yang harus engkau lakukan, | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


