Filemon 1:8 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Flm 1:8  | 
		    		                	                                                                                        	Karena itu, sekalipun di dalam Kristus aku mempunyai kebebasan penuh untuk memerintahkan kepadamu apa yang harus engkau lakukan,  | 
| AYT (2018) | |
| TL (1954) © SABDAweb Flm 1:8  | 
				    				    						Sebab itu, walaupun di dalam Kristus sangat besar yakinku menyuruh engkau berbuat barang yang patut,  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Flm 1:8  | 
				    				    						Oleh sebab itu, sebagai seorang saudara yang seiman, saya bisa saja memerintahkan Saudara untuk melakukan apa yang harus Saudara lakukan.  | 
| TSI (2014) | Jadi sebenarnya, meskipun sebagai rasul Kristus saya bisa menyuruhmu untuk melakukan apa yang sepantasnya,  | 
| MILT (2008) | Oleh sebab itu, sekalipun memiliki keberanian yang besar di dalam Kristus untuk memerintahkan kepadamu apa yang sepatutnya,  | 
| Shellabear 2011 (2011) | |
| AVB (2015) | |
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Flm 1:8  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb Flm 1:8  | 
				    				                    |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Flm 1:8  | 
			    			    				    Karena itu, sekalipun di dalam Kristus aku mempunyai kebebasan penuh 1 untuk memerintahkan 2 kepadamu apa yang harus engkau lakukan,  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			

  
 untuk membuka halaman teks alkitab saja. [