Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Titus 1:16

Konteks
NETBible

They profess to know God but with their deeds they deny him, since they are detestable, disobedient, and unfit for any good deed.

NASB ©

biblegateway Tit 1:16

They profess to know God, but by their deeds they deny Him, being detestable and disobedient and worthless for any good deed.

HCSB

They profess to know God, but they deny Him by their works. They are detestable, disobedient, and disqualified for any good work.

LEB

They profess to know God, but by their deeds they deny [him], [because they] are detestable and disobedient, and unfit for every good deed.

NIV ©

biblegateway Tit 1:16

They claim to know God, but by their actions they deny him. They are detestable, disobedient and unfit for doing anything good.

ESV

They profess to know God, but they deny him by their works. They are detestable, disobedient, unfit for any good work.

NRSV ©

bibleoremus Tit 1:16

They profess to know God, but they deny him by their actions. They are detestable, disobedient, unfit for any good work.

REB

They profess to know God but by their actions deny him; they are detestable and disobedient, disqualified for any good work.

NKJV ©

biblegateway Tit 1:16

They profess to know God, but in works they deny Him, being abominable, disobedient, and disqualified for every good work.

KJV

They profess that they know God; but in works they deny [him], being abominable, and disobedient, and unto every good work reprobate.

[+] Bhs. Inggris

KJV
They profess
<3670> (5719)
that they know
<1492> (5760)
God
<2316>_;
but
<1161>
in works
<2041>
they deny
<720> (5736)
[him], being
<5607> (5752)
abominable
<947>_,
and
<2532>
disobedient
<545>_,
and
<2532>
unto
<4314>
every
<3956>
good
<18>
work
<2041>
reprobate
<96>_.
{reprobate: or, void of judgment}
NASB ©

biblegateway Tit 1:16

They profess
<3670>
to know
<3609>
God
<2316>
, but by their deeds
<2041>
they deny
<720>
Him, being
<1510>
detestable
<947>
and disobedient
<545>
and worthless
<96>
for any
<3956>
good
<18>
deed
<2041>
.
NET [draft] ITL
They profess
<3670>
to know
<1492>
God
<2316>
but
<1161>
with their deeds
<2041>
they deny
<720>
him, since they are
<1510>
detestable
<947>
, disobedient
<545>
, and
<2532>
unfit
<96>
for
<4314>
any
<3956>
good
<18>
deed
<2041>
.
GREEK WH
θεον
<2316>
N-ASM
ομολογουσιν
<3670> <5719>
V-PAI-3P
ειδεναι
<1492> <5760>
V-RAN
τοις
<3588>
T-DPN
δε
<1161>
CONJ
εργοις
<2041>
N-DPN
αρνουνται
<720> <5736>
V-PNI-3P
βδελυκτοι
<947>
A-NPM
οντες
<5607> <5752>
V-PXP-NPM
και
<2532>
CONJ
απειθεις
<545>
A-NPM
και
<2532>
CONJ
προς
<4314>
PREP
παν
<3956>
A-ASN
εργον
<2041>
N-ASN
αγαθον
<18>
A-ASN
αδοκιμοι
<96>
A-NPM
GREEK SR
θν
˚Θεὸν
θεός
<2316>
N-AMS
ομολογουσιν
ὁμολογοῦσιν
ὁμολογέω
<3670>
V-IPA3P
ειδεναι
εἰδέναι,
εἴδω
<1492>
V-NEA
τοισ
τοῖς

<3588>
E-DNP
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
εργοισ
ἔργοις
ἔργον
<2041>
N-DNP
αρνουνται
ἀρνοῦνται,
ἀρνέομαι
<720>
V-IPM3P
βδελυκτοι
βδελυκτοὶ
βδελυκτός
<947>
S-NMP
οντεσ
ὄντες
εἰμί
<1510>
V-PPANMP
και
καὶ
καί
<2532>
C
απιθεισ
ἀπειθεῖς,
ἀπειθής
<545>
S-NMP
και
καὶ
καί
<2532>
C
προσ
πρὸς
πρός
<4314>
P
παν
πᾶν
πᾶς
<3956>
E-ANS
εργον
ἔργον
ἔργον
<2041>
N-ANS
αγαθον
ἀγαθὸν
ἀγαθός
<18>
A-ANS
αδοκιμοι
ἀδόκιμοι.
ἀδόκιμος
<96>
S-NMP




TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 2.22 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA