Titus 2:15
KonteksTB (1974) © SABDAweb Tit 2:15 |
Beritakanlah semuanya itu, nasihatilah dan yakinkanlah orang dengan segala kewibawaanmu. Janganlah ada orang yang menganggap engkau rendah. |
AYT (2018) | Ajarkanlah semuanya ini. Nasihati dan tegurlah dengan segala kewibawaan. Jangan ada orang yang merendahkan kamu. |
TL (1954) © SABDAweb Tit 2:15 |
Katakanlah segala perkara itu, dan nasehatkan serta tempelak dengan secukup perintah. Jangan engkau dipermudahkan oleh seorang jua pun. |
BIS (1985) © SABDAweb Tit 2:15 |
Ajarkanlah semuanya itu, dan nasihatilah serta tegurlah para pendengarmu dengan penuh wibawa. Janganlah membiarkan seorang pun memandang engkau rendah. |
TSI (2014) | Itulah hal-hal yang harus kamu sampaikan kepada jemaat. Ajaklah mereka mengikuti hal-hal itu. Kalau mereka tidak taat, tegurlah. Kamu mempunyai kuasa penuh untuk melakukan itu, maka jangan biarkan seorang pun menganggap bahwa mereka bisa mengabaikanmu. |
MILT (2008) | Katakanlah hal-hal ini dan nasihatkanlah, bahkan tempelaklah dengan segala tuntutan. Janganlah seorang pun merendahkan engkau! |
Shellabear 2011 (2011) | Beritakanlah semua hal itu, nasihatilah serta tegurlah orang-orang dengan seluruh wibawa yang ada padamu. Janganlah engkau dianggap remeh oleh siapa pun. |
AVB (2015) | Ajarkanlah segala ini, dan galakkan serta tegur semua yang mendengar kata-katamu dengan penuh wibawa. Jangan biarkan sesiapa memandang rendah kepadamu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Tit 2:15 |
|
TL ITL © SABDAweb Tit 2:15 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Tit 2:15 |
Beritakanlah 1 semuanya itu, nasihatilah dan yakinkanlah orang dengan 2 segala kewibawaanmu. Janganlah ada orang yang menganggap 3 engkau rendah 3 . |
[+] Bhs. Inggris |