Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Timotius 3:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Tim 3:1

Benarlah perkataan ini: w  "Orang yang menghendaki jabatan penilik x  jemaat 1  menginginkan pekerjaan yang indah."

AYT (2018)

Perkataan ini benar, “Jika seseorang menghendaki jabatan penilik jemaat, ia menginginkan pekerjaan yang baik.”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Tim 3:1

Maka inilah perkataan yang sungguh: Jikalau barang seorang berkehendakkan jawatan gembala sidang, maka tujuannya itu kepada suatu pekerjaan yang baik.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Tim 3:1

Sungguh benar perkataan ini, "Orang yang ingin menjadi penilik jemaat, menginginkan suatu pekerjaan yang sangat berharga."

TSI (2014)

Sungguh benar perkataan ini: Menjadi pemimpin jemaat adalah sebuah tanggung jawab yang mulia.

MILT (2008)

Firman ini setia: Apabila seseorang mengharapkan jabatan penilik jemaat, ia menginginkan pekerjaan yang baik.

Shellabear 2011 (2011)

Benar jugalah perkataan ini, yaitu jikalau seseorang menghendaki jabatan sebagai pengurus jemaah, maka sesungguhnya ia menghendaki pekerjaan yang baik.

AVB (2015)

Kata-kata ini benar: Jika seseorang ingin menjadi penyelia jemaah, maka dia ingin akan pekerjaan yang baik.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Tim 3:1

Benarlah
<4103>
perkataan
<3056>
ini: "Orang
<5100>
yang menghendaki
<3713> <0>
jabatan
<1984>
penilik jemaat
<0> <3713>
menginginkan
<1937>
pekerjaan
<2041>
yang indah
<2570>
."

[<1487>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Tim 3:1

Maka inilah perkataan
<3056>
yang sungguh
<4103>
: Jikalau
<1487>
barang seorang
<5100>
berkehendakkan
<3713>
jawatan gembala sidang
<1984>
, maka tujuannya
<1937>
itu kepada suatu pekerjaan
<2041>
yang baik
<2570>
.
AYT ITL
Perkataan
<3056>
ini
<3588>
benar, "Jika
<1487>
seseorang
<5100>
menghendaki
<3713>
jabatan penilik jemaat
<1984>
, ia menginginkan
<1937>
pekerjaan
<2041>
yang baik
<2570>
."

[<4103>]
AVB ITL
Kata-kata
<3056>
ini benar
<4103>
: Jika
<1487>
seseorang
<5100>
ingin
<1937>
menjadi penyelia jemaah
<1984>
, maka dia ingin
<3713>
akan pekerjaan
<2041>
yang baik
<2570>
.
GREEK WH
πιστος
<4103>
A-NSM
ο
<3588>
T-NSM
λογος
<3056>
N-NSM
ει
<1487>
COND
τις
<5100>
X-NSM
επισκοπης
<1984>
N-GSF
ορεγεται
<3713> <5731>
V-PMI-3S
καλου
<2570>
A-GSN
εργου
<2041>
N-GSN
επιθυμει
<1937> <5719>
V-PAI-3S
GREEK SR
πιστοσ
¶Πιστὸς
πιστός
<4103>
S-NMS
ο


<3588>
E-NMS
λογοσ
λόγος:
λόγος
<3056>
N-NMS
ει
“Εἴ
εἰ
<1487>
C
τισ
τις
τὶς
<5100>
R-NMS
επισκοπησ
ἐπισκοπῆς
ἐπισκοπή
<1984>
N-GFS
ορεγεται
ὀρέγεται,
ὀρέγω
<3713>
V-IPM3S
καλου
καλοῦ
καλός
<2570>
A-GNS
εργου
ἔργου
ἔργον
<2041>
N-GNS
επιθυμει
ἐπιθυμεῖ.”
ἐπιθυμέω
<1937>
V-IPA3S
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Tim 3:1

Benarlah perkataan ini: w  "Orang yang menghendaki jabatan penilik x  jemaat 1  menginginkan pekerjaan yang indah."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Tim 3:1

Benarlah 1  perkataan ini: "Orang yang menghendaki jabatan 2  3  penilik jemaat menginginkan 4  pekerjaan yang indah."

Catatan Full Life

1Tim 3:1-7 1

Nas : 1Tim 3:1-7

Untuk pembahasan tentang syarat-syarat menjadi penilik jemaat atau gembala

lihat art. SYARAT-SYARAT MORAL PENILIK JEMAAT).

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA