Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 28:32

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 28:32

Anak-anakmu lelaki dan anak-anakmu perempuan akan diserahkan kepada bangsa lain, m  sedang engkau melihatnya dengan matamu sendiri, dan sehari-harian engkau rindu kepada mereka, dengan tidak dapat berbuat apa-apa.

AYT (2018)

Anakmu laki-laki dan perempuan akan diberikan kepada bangsa lain, matamu akan melihatnya dan kamu merindukannya terus-menerus. Namun, tanganmu tidak dapat melakukan apa-apa.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 28:32

Segala anakmu laki-laki dan perempuan akan diserahkan kepada bangsa yang lain, maka matamu akan melihatnya dan merindu akan mereka itu pada segala hari, dan satupun tiada dapat kamu perbuat akan menahankannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 28:32

Di depan matamu anak-anakmu akan diberikan sebagai budak kepada orang asing. Tiap hari matamu pedih mencari anak-anakmu, tetapi usahamu sia-sia, sebab mereka tidak akan kembali.

TSI (2014)

Anak-anakmu laki-laki dan perempuan akan menjadi tawanan perang, lalu dijadikan budak di negeri lain. Setiap hari kalian akan merindukan mereka, tetapi kalian tidak bisa berbuat apa-apa kecuali terdiam menatap kosong tanpa harapan.

MILT (2008)

Anak-anak lelakimu dan anak-anak perempuanmu akan diserahkan kepada bangsa lain, dan matamu akan melihat dan sehari-harian rindu kepada mereka. Dan tidak ada kekuatan di tanganmu.

Shellabear 2011 (2011)

Anak-anakmu baik laki-laki maupun perempuan akan diserahkan kepada bangsa lain. Matamu menyaksikannya dan menjadi sayu karena merindukan mereka sepanjang hari, namun engkau tak berdaya.

AVB (2015)

Anak-anakmu baik lelaki mahupun perempuan akan diserahkan kepada bangsa lain. Matamu menyaksikannya dan menjadi sayu kerana merindukan mereka sepanjang hari, namun kamu tidak berdaya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 28:32

Anak-anakmu lelaki
<01121>
dan anak-anakmu perempuan
<01323>
akan diserahkan
<05414>
kepada bangsa
<05971>
lain
<0312>
, sedang engkau melihatnya
<07200>
dengan matamu
<05869>
sendiri, dan sehari-harian
<03117> <03605>
engkau rindu
<03616>
kepada
<0413>
mereka, dengan tidak
<0369>
dapat
<0410>
berbuat apa-apa
<03027>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ul 28:32

Segala anakmu
<01121>
laki-laki dan perempuan
<01323>
akan diserahkan
<05414>
kepada bangsa
<05971>
yang lain
<0312>
, maka matamu
<05869>
akan melihatnya
<07200>
dan merindu
<03616>
akan
<0413>
mereka itu pada segala
<03605>
hari
<03117>
, dan satupun tiada
<0369>
dapat kamu perbuat akan menahankannya
<03027>
.
AYT ITL
Anakmu laki-laki
<01121>
dan perempuan
<01323>
akan diberikan
<05414>
kepada bangsa
<05971>
lain
<0312>
, matamu
<05869>
akan melihatnya
<07200>
dan kamu merindukannya terus menerus
<03616>
. Namun, tanganmu
<03027>
tidak
<0369>
dapat melakukan apa-apa.

[<0413> <03605> <03117> <0410>]
AVB ITL
Anak-anakmu
<01121> <0>
baik lelaki
<0> <01121>
mahupun perempuan
<01323>
akan diserahkan
<05414>
kepada bangsa
<05971>
lain
<0312>
. Matamu
<05869>
menyaksikannya
<07200>
dan menjadi sayu kerana merindukan
<03616>
mereka sepanjang
<03605>
hari
<03117>
, namun kamu tidak
<0369>
berdaya
<03027>
.

[<0413> <0410>]
HEBREW
Kdy
<03027>
lal
<0410>
Nyaw
<0369>
Mwyh
<03117>
lk
<03605>
Mhyla
<0413>
twlkw
<03616>
twar
<07200>
Kynyew
<05869>
rxa
<0312>
Mel
<05971>
Myntn
<05414>
Kytnbw
<01323>
Kynb (28:32)
<01121>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 28:32

Anak-anakmu lelaki 1  dan anak-anakmu perempuan akan diserahkan kepada bangsa lain, sedang engkau melihatnya dengan matamu sendiri, dan sehari-harian engkau rindu 2  kepada mereka, dengan tidak dapat berbuat apa-apa.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA