Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 18:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 18:5

Sebab dialah n  yang dipilih oleh TUHAN, Allahmu, dari segala sukumu, supaya ia senantiasa o  melayani p  TUHAN dan menyelenggarakan kebaktian demi nama-Nya, ia dan anak-anaknya.

AYT (2018)

Karena TUHAN, Allahmu telah memilih ia dan keturunannya dari antara semua suku untuk bertugas melayani dalam nama TUHAN selamanya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 18:5

Karena akan dia juga telah dipilih Tuhan, Allahmu, dari pada segala suku bangsamu, supaya berdirilah ia dengan berbuat bakti kepada nama Tuhan, baik ia baik anak-anaknya laki-laki pada sebilang hari.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 18:5

Dari semua suku Israel, TUHAN Allahmu telah memilih suku Lewi menjadi imam untuk selama-lamanya.

TSI (2014)

Lakukanlah semua ini sebab TUHAN Allah kita sudah menetapkan suku Lewi dari antara bangsa Israel untuk senantiasa melayani Dia.

MILT (2008)

Sebab, TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, telah memilih dia dari semua sukumu, untuk berdiri melayani di dalam Nama TUHAN YAHWEH 03068, dia beserta anak-anaknya terus-menerus.

Shellabear 2011 (2011)

karena ALLAH, Tuhanmu, telah memilih mereka dan keturunan mereka dari antara segala sukumu untuk senantiasa bertugas menyelenggarakan ibadah demi nama ALLAH.

AVB (2015)

kerana TUHAN, Allahmu, telah memilih mereka dan keturunan mereka daripada kalangan segala sukumu untuk sentiasa bertugas menyelenggarakan ibadat demi nama TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 18:5

Sebab
<03588>
dialah yang dipilih
<0977>
oleh TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, dari segala
<03605>
sukumu
<07626>
, supaya ia senantiasa
<03117> <03605>
melayani
<05975>
TUHAN
<03068>
dan menyelenggarakan kebaktian
<08334>
demi nama-Nya
<08034>
, ia
<01931>
dan anak-anaknya
<01121>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ul 18:5

Karena
<03588>
akan dia juga telah dipilih
<0977>
Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
, dari pada segala
<03605>
suku bangsamu
<07626>
, supaya berdirilah
<05975>
ia dengan berbuat bakti
<08334>
kepada nama
<08034>
Tuhan
<03068>
, baik ia
<01931>
baik anak-anaknya laki-laki
<01121>
pada sebilang
<03605>
hari
<03117>
.
AYT ITL
Karena
<03588>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
telah memilih
<0977>
ia dan keturunannya dari antara semua
<03605>
suku
<07626>
untuk bertugas
<05975>
melayani
<08334>
dalam nama
<08034>
TUHAN
<03068>
selamanya
<03117>
.

[<00> <01931> <01121> <03605> <00>]
AVB ITL
kerana
<03588>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, telah memilih
<0977>
mereka dan keturunan
<01121>
mereka daripada kalangan segala
<03605>
sukumu
<07626>
untuk sentiasa
<03605> <03117>
bertugas
<05975>
menyelenggarakan ibadat
<08334>
demi nama
<08034>
TUHAN
<03068>
.

[<00> <01931> <00>]
HEBREW
o
Mymyh
<03117>
lk
<03605>
wynbw
<01121>
awh
<01931>
hwhy
<03068>
Msb
<08034>
trsl
<08334>
dmel
<05975>
Kyjbs
<07626>
lkm
<03605>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
rxb
<0977>
wb
<0>
yk (18:5)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 18:5

1 Sebab dialah yang dipilih oleh TUHAN, Allahmu, dari segala sukumu, supaya ia senantiasa melayani TUHAN dan menyelenggarakan kebaktian demi nama-Nya, ia dan anak-anaknya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA