Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 15:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 15:14

engkau harus dengan limpahnya memberi bekal kepadanya dari kambing dombamu, dari tempat pengirikanmu l  dan dari tempat pemerasanmu, sesuai dengan berkat yang diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu, haruslah kauberikan kepadanya.

AYT (2018)

Kamu harus memberikan kepadanya beberapa dari ternakmu, gandum, dan anggurmu sesuai dengan berkat dari TUHAN, Allahmu, yang telah memberkatimu.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 15:14

Maka hendaklah kamu memberi akan dia pemberian yang baik-baik dari pada segala binatangmu dan dari pada apitan anggurmu, dari pada segala yang dianugerahkan Tuhan, Allahmu, kepadamu itu hendaklah kamu berikan dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 15:14

Berilah kepadanya dengan murah hati dari apa yang diberikan TUHAN Allahmu kepadamu yaitu kambing domba, gandum dan anggur.

TSI (2014)

Haruslah kamu memberinya bekal yang berlimpah dari penghasilanmu, seperti beberapa domba dari kawananmu, hasil panen, dan hasil kebun anggur. Sebagaimana TUHAN Allahmu sudah memberkatimu, demikianlah kamu harus memberi kepadanya.

MILT (2008)

Engkau harus memberi bekal berlimpah kepadanya dari dombamu, dari tempat pengirikan gandummu, dan dari tempat pemerasan anggurmu, sesuai dengan apa yang TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, telah memberkatimu, engkau harus memberikannya kepadanya.

Shellabear 2011 (2011)

Dengan murah hati bekalilah dia dari kawanan kambing dombamu, dari tempat pengirikanmu, dan dari tempat pemerasan anggurmu. Engkau harus memberi kepadanya, sesuai dengan berkah yang dikaruniakan ALLAH, Tuhanmu, kepadamu.

AVB (2015)

Dengan murah hati bekalilah dia daripada kawanan dombamu, dari tempat pembantingan hasil tuaianmu, dan dari tempat pemerasan anggurmu. Hendaklah kamu memberikan kepadanya, selaras dengan berkat yang dikurniakan TUHAN, Allahmu, kepadamu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 15:14

engkau harus dengan limpahnya memberi bekal
<06059> <06059>
kepadanya dari kambing dombamu
<06629>
, dari tempat pengirikanmu
<01637>
dan dari tempat pemerasanmu
<03342>
, sesuai
<0834>
dengan berkat
<01288> <00>
yang diberikan
<00> <01288>
kepadamu oleh TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, haruslah kauberikan
<05414>
kepadanya.
TL ITL ©

SABDAweb Ul 15:14

Maka hendaklah kamu memberi
<06059>
akan dia pemberian
<06059>
yang baik-baik dari pada segala binatangmu
<06629>
dan dari pada apitan anggurmu
<03342>
, dari pada segala yang
<0834>
dianugerahkan
<01288>
Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
, kepadamu itu hendaklah kamu berikan
<05414>
dia.
AYT ITL
Kamu harus memberikan
<06059> <0> <06059> <0>
kepadanya beberapa
<0> <06059> <0> <06059>
dari ternakmu
<06629>
, gandum
<01637>
, dan anggurmu
<03342>
sesuai dengan berkat
<01288>
dari TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, yang telah memberkatimu
<05414>
.

[<00> <0834> <00>]
AVB ITL
Dengan murah hati bekalilah
<06059> <06059>
dia daripada kawanan dombamu
<06629>
, dari tempat pembantingan hasil tuaianmu
<01637>
, dan dari tempat pemerasan anggurmu
<03342>
. Hendaklah kamu memberikan
<05414>
kepadanya, selaras dengan berkat yang dikurniakan
<01288>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, kepadamu.

[<00> <0834> <00>]
HEBREW
wl
<0>
Ntt
<05414>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
Kkrb
<01288>
rsa
<0834>
Kbqymw
<03342>
Knrgmw
<01637>
Knaum
<06629>
wl
<0>
qynet
<06059>
qyneh (15:14)
<06059>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 15:14

engkau harus dengan limpahnya memberi bekal kepadanya dari kambing dombamu, dari tempat pengirikanmu dan dari tempat pemerasanmu, sesuai dengan berkat yang diberikan kepadamu oleh TUHAN 1 , Allahmu, haruslah kauberikan kepadanya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA