Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Galatia 6:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Gal 6:5

Sebab tiap-tiap orang akan memikul tanggungannya k  sendiri.

AYT (2018)

Sebab, setiap orang harus menanggung bebannya sendiri.

TL (1954) ©

SABDAweb Gal 6:5

Karena masing-masing akan menanggung bebannya sendiri.

BIS (1985) ©

SABDAweb Gal 6:5

Sebab masing-masing orang harus memikul tanggung jawabnya sendiri.

TSI (2014)

Karena setiap kita akan menghadap Allah dan mempertanggung-jawabkan perbuatan kita masing-masing.

TSI3 (2014)

Karena setiap orang akan menghadap Allah dan mempertanggungjawabkan perbuatannya masing-masing.

MILT (2008)

karena setiap orang akan menanggung tanggungannya sendiri.

Shellabear 2011 (2011)

karena setiap orang harus memikul sendiri apa yang menjadi tanggung jawabnya.

AVB (2015)

Sebabnya setiap orang akan menanggung bebannya sendiri.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Gal 6:5

Sebab
<1063>
tiap-tiap orang
<1538>
akan memikul
<941>
tanggungannya
<5413>
sendiri
<2398>
.
TL ITL ©

SABDAweb Gal 6:5

Karena
<1063>
masing-masing
<1538>
akan menanggung
<941>
bebannya
<5413>
sendiri
<2398>
.
AYT ITL
Sebab
<1063>
, setiap orang
<1538>
harus
<2398>
menanggung
<941>
bebannya
<5413>
sendiri
<3588>
.
GREEK
ekastov
<1538>
A-NSM
gar
<1063>
CONJ
to
<3588>
T-ASN
idion
<2398>
A-ASM
fortion
<5413>
N-ASN
bastasei
<941> (5692)
V-FAI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Gal 6:5

1 Sebab tiap-tiap orang akan memikul tanggungannya sendiri.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA