2 Korintus 11:18 ![Klik ikon ini untuk membuka halaman ramah cetak](images/printer.gif)
KonteksTB (1974) © SABDAweb 2Kor 11:18 |
Karena banyak orang yang bermegah secara duniawi, j aku mau bermegah k juga. |
AYT (2018) | Banyak orang yang berbangga secara daging. Jadi, aku juga akan berbangga. |
TL (1954) © SABDAweb 2Kor 11:18 |
Sedang banyak orang memegahkan dirinya menurut kemegahan dunia, maka aku pun hendak memegahkan diriku. |
BIS (1985) © SABDAweb 2Kor 11:18 |
Memang ada banyak orang yang membanggakan hal-hal keduniaan, jadi saya mau berbangga-bangga juga. |
TSI (2014) | karena ada banyak guru yang sekarang membanggakan diri dalam hal-hal duniawi. Ya, biarlah saya juga meniru mereka! |
MILT (2008) | Karena banyak orang bermegah menurut daging, aku pun akan bermegah. |
Shellabear 2011 (2011) | Ada banyak orang yang memegahkan dirinya secara lahiriah. Oleh karena itu, aku akan bermegah juga. |
AVB (2015) | Memandangkan ramai orang yang berbangga secara duniawi, maka aku akan berbangga juga; |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 2Kor 11:18 |
|
TL ITL © SABDAweb 2Kor 11:18 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Kor 11:18 |
Karena banyak orang 1 yang bermegah 2 secara duniawi, aku mau bermegah 2 juga. |
![]() [+] Bhs. Inggris |