1 Korintus 2:2 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Kor 2:2 |
Sebab aku telah memutuskan untuk tidak mengetahui apa-apa di antara kamu selain Yesus Kristus, yaitu Dia yang disalibkan. n |
| AYT (2018) | Sebab, aku memutuskan untuk tidak mengetahui apa pun di antara kamu selain mengenai Kristus Yesus, yaitu Ia yang disalibkan. |
| TL (1954) © SABDAweb 1Kor 2:2 |
Karena aku sudah bermaksud, bukannya hendak mengetahui apa-apa di antara kamu, melainkan Yesus Kristus, yang telah tersalib itu. |
| BIS (1985) © SABDAweb 1Kor 2:2 |
Sebab saya sudah bertekad bahwa selama saya ada bersama kalian, saya tidak akan mengemukakan apa-apa, selain mengenai Yesus Kristus; khususnya bahwa Ia sudah mati disalib. |
| TSI (2014) | Karena pada waktu itu saya sudah mengambil keputusan bahwa selama bersama kalian, saya tidak akan membicarakan ajaran lain kecuali tentang Kristus Yesus dan kematian-Nya di kayu salib. |
| MILT (2008) | Sebab, aku telah memutuskan untuk tidak mengetahui apa-apa dari antara kamu kecuali YESUS Kristus bahkan Dia yang telah disalibkan. |
| Shellabear 2011 (2011) | karena aku telah memutuskan bahwa aku tidak ingin mengetahui apa pun di antara kamu kecuali Isa Al Masih yang disalibkan itu. |
| AVB (2015) | Sebabnya sewaktu aku bersamamu, aku telah bertekad untuk menyampaikan berita tentang Yesus Kristus semata-mata, khususnya tentang kematian-Nya di kayu salib. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 1Kor 2:2 |
|
| TL ITL © SABDAweb 1Kor 2:2 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Kor 2:2 |
Sebab aku telah memutuskan untuk tidak 1 mengetahui apa-apa di antara kamu selain Yesus Kristus, yaitu Dia yang disalibkan. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

