Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 16:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 16:18

karena mereka menyegarkan v  rohku dan roh kamu. Hargailah w  orang-orang yang demikian!

AYT (2018)

Sebab, mereka menyegarkan rohku dan rohmu. Oleh karena itu, hargailah orang-orang seperti itu.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 16:18

Karena mereka itu sudah menyegarkan hatiku dan hatimu. Sebab itu indahkanlah orang yang demikian itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 16:18

Mereka sudah membuat hati saya menjadi gembira, seperti mereka menggembirakan hatimu. Orang-orang seperti itu harus dihargai.

TSI (2014)

Mereka sudah menghibur dan menguatkan hati saya, seperti yang sering mereka lakukan kepada kalian. Maka hendaknya kalian selalu menghargai orang-orang seperti mereka.

MILT (2008)

Sebab, mereka telah menyegarkan rohku dan rohmu, oleh karena itu, kenalilah orang-orang seperti itu.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka menyenangkan hatiku, juga hatimu. Sebab itu kamu harus menghargai orang-orang yang demikian.

AVB (2015)

Mereka telah menyenangkan hatiku dan hatimu. Oleh itu, hargailah orang yang demikian.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 16:18

karena
<1063>
mereka menyegarkan
<373>
rohku
<1699> <4151>
dan
<2532>
roh kamu
<5216>
. Hargailah
<1921>
orang-orang yang demikian
<5108>
!

[<3767>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 16:18

Karena
<1063>
mereka itu sudah menyegarkan
<373>
hatiku
<1699>
dan
<2532>
hatimu
<5216>
. Sebab
<3767>
itu indahkanlah
<3767>
indahkanlah
<1921>
orang yang demikian
<5108>
itu.
AYT ITL
Sebab
<1063>
, mereka menyegarkan
<373>
rohku
<4151>
dan
<2532>
rohmu
<5216>
. Oleh karena
<3767>
itu, hargailah
<1921>
orang-orang seperti itu
<5108>
.

[<1699>]
AVB ITL
Mereka telah menyenangkan
<373>
hatiku
<1699> <4151>
dan
<2532>
hatimu
<5216>
. Oleh itu
<3767>
, hargailah
<1921>
orang yang
<3588>
demikian
<5108>
.

[<1063>]
GREEK
ανεπαυσαν
<373> <5656>
V-AAI-3P
γαρ
<1063>
CONJ
το
<3588>
T-ASN
εμον
<1699>
S-1ASN
πνευμα
<4151>
N-ASN
και
<2532>
CONJ
το
<3588>
T-ASN
υμων
<5216>
P-2GP
επιγινωσκετε
<1921> <5720>
V-PAM-2P
ουν
<3767>
CONJ
τους
<3588>
T-APM
τοιουτους
<5108>
D-APM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 16:18

2 karena mereka menyegarkan 1  rohku dan roh kamu. Hargailah orang-orang yang demikian!

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA