1 Korintus 1:5 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Kor 1:5 | Sebab di dalam Dia kamu telah menjadi kaya j dalam segala hal: dalam segala macam perkataan dan segala macam pengetahuan, k | 
| AYT (2018) | bahwa dalam segala hal, kamu diperkaya dalam Dia, dalam semua perkataan, dan semua pengetahuan, | 
| TL (1954) © SABDAweb 1Kor 1:5 | bahwa di dalam Dia itu kamu dikayakan di dalam tiap-tiap hal, yaitu di dalam segala hal pemberitaan dan segala pengetahuan; | 
| BIS (1985) © SABDAweb 1Kor 1:5 | Karena kalian sudah menjadi milik Kristus, maka hidupmu kaya dalam segala hal. Pengetahuanmu tentang segala sesuatu sangat dalam, dan kalian pandai mengajar pengetahuan itu. | 
| TSI (2014) | Buktinya, kalian sudah diperkaya dalam segala kemampuan rohani, baik dalam perkataan maupun pengetahuan. Hal itu terjadi karena kalian bersatu dengan Yesus. | 
| MILT (2008) | Sebab di dalam Dia kamu telah diperkaya dalam setiap hal, dalam setiap perkataan dan setiap pengetahuan, | 
| Shellabear 2011 (2011) | Karena di dalam Al Masih, kamu telah diperkaya dalam segala hal, yaitu dalam rupa-rupa pengajaran dan dalam rupa-rupa pengetahuan. | 
| AVB (2015) | Oleh sebab di dalam Dia, kamu telah diperkaya dalam segala hal: dalam segala perkataan dan dalam segala pengetahuan; | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 1Kor 1:5 | |
| TL ITL © SABDAweb 1Kor 1:5 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Kor 1:5 | Sebab di dalam 1 3 Dia kamu telah menjadi kaya dalam segala hal 2 : dalam segala macam 1 2 perkataan dan segala macam 2 3 pengetahuan, | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon
 pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon  pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [
 pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [