Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Corinthians 12:30

Konteks
NETBible

Not all have gifts of healing, do they? Not all speak in tongues, do they? Not all interpret, do they? 1 

NASB ©

biblegateway 1Co 12:30

All do not have gifts of healings, do they? All do not speak with tongues, do they? All do not interpret, do they?

HCSB

Do all have gifts of healing? Do all speak in languages? Do all interpret?

LEB

Not all have gifts of healing, [do they]? Not all speak with tongues, [do they]? Not all interpret, [do they]?

NIV ©

biblegateway 1Co 12:30

Do all have gifts of healing? Do all speak in tongues? Do all interpret?

ESV

Do all possess gifts of healing? Do all speak with tongues? Do all interpret?

NRSV ©

bibleoremus 1Co 12:30

Do all possess gifts of healing? Do all speak in tongues? Do all interpret?

REB

Do all have gifts of healing? Do all speak in tongues of ecstasy? Can all interpret them?

NKJV ©

biblegateway 1Co 12:30

Do all have gifts of healings? Do all speak with tongues? Do all interpret?

KJV

Have all the gifts of healing? do all speak with tongues? do all interpret?

[+] Bhs. Inggris

KJV
Have
<3361> <2192> (5719)
all
<3956>
the gifts
<5486>
of healing
<2386>_?
do all
<3956>
speak
<3361> <2980> (5719)
with tongues
<1100>_?
do
<3361>
all
<3956>
interpret
<1329> (5719)_?
NASB ©

biblegateway 1Co 12:30

All
<3956>
do not have
<2192>
gifts
<5486>
of healings
<2386>
, do they? All
<3956>
do not speak
<2980>
with tongues
<1100>
, do they? All
<3956>
do not interpret
<1329>
, do they?
NET [draft] ITL
Not
<3361>
all
<3956>
have
<2192>
gifts
<5486>
of healing
<2386>
, do they
<2980>
? Not
<3361>
all
<3956>
speak
<2980>
in tongues
<1100>
, do they
<1329>
? Not
<3361>
all
<3956>
interpret
<1329>
, do they?
GREEK WH
μη
<3361>
PRT-N
παντες
<3956>
A-NPM
χαρισματα
<5486>
N-NPN
εχουσιν
<2192> <5719>
V-PAI-3P
ιαματων
<2386>
N-GPN
μη
<3361>
PRT-N
παντες
<3956>
A-NPM
γλωσσαις
<1100>
N-DPF
λαλουσιν
<2980> <5719>
V-PAI-3P
μη
<3361>
PRT-N
παντες
<3956>
A-NPM
διερμηνευουσιν
<1329> <5719>
V-PAI-3P
GREEK SR
μη
Μὴ
μή
<3361>
T
παντεσ
πάντες
πᾶς
<3956>
S-NMP
χαρισματα
χαρίσματα
χάρισμα
<5486>
N-ANP
εχουσιν
ἔχουσιν
ἔχω
<2192>
V-IPA3P
ιαματων
ἰαμάτων;
ἴαμα
<2386>
N-GNP
μη
Μὴ
μή
<3361>
T
παντεσ
πάντες
πᾶς
<3956>
S-NMP
γλωσσαισ
γλώσσαις
γλῶσσα
<1100>
N-DFP
λαλουσιν
λαλοῦσιν;
λαλέω
<2980>
V-IPA3P
μη
Μὴ
μή
<3361>
T
παντεσ
πάντες
πᾶς
<3956>
S-NMP
διερμηνευουσιν
διερμηνεύουσιν;
διερμηνεύω
<1329>
V-IPA3P

NETBible

Not all have gifts of healing, do they? Not all speak in tongues, do they? Not all interpret, do they? 1 

NET Notes

sn The questions in vv. 29-30 all expect a negative response.




TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA