Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Corinthians 11:33

Konteks
NETBible

So then, my brothers and sisters, 1  when you come together to eat, wait for one another.

NASB ©

biblegateway 1Co 11:33

So then, my brethren, when you come together to eat, wait for one another.

HCSB

Therefore, my brothers, when you come together to eat, wait for one another.

LEB

So then, my brothers, [when you] come together in order to eat [the Lord’s supper], wait for one another.

NIV ©

biblegateway 1Co 11:33

So then, my brothers, when you come together to eat, wait for each other.

ESV

So then, my brothers, when you come together to eat, wait for one another--

NRSV ©

bibleoremus 1Co 11:33

So then, my brothers and sisters, when you come together to eat, wait for one another.

REB

Therefore, my friends, when you meet for this meal, wait for one another.

NKJV ©

biblegateway 1Co 11:33

Therefore, my brethren, when you come together to eat, wait for one another.

KJV

Wherefore, my brethren, when ye come together to eat, tarry one for another.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Wherefore
<5620>_,
my
<3450>
brethren
<80>_,
when ye come together
<4905> (5740)
to
<1519>
eat
<5315> (5629)_,
tarry
<1551> (5737)
one for another
<240>_.
NASB ©

biblegateway 1Co 11:33

So
<5620>
then
<5620>
, my brethren
<80>
, when you come
<4905>
together
<4905>
to eat
<2068>
, wait
<1551>
for one
<240>
another
<240>
.
NET [draft] ITL
So then
<5620>
, my
<3450>
brothers and sisters
<80>
, when
<4905>
you come together
<4905>
to eat
<5315>
, wait for
<1551>
one another
<240>
.
GREEK WH
ωστε
<5620>
CONJ
αδελφοι
<80>
N-VPM
μου
<3450>
P-1GS
συνερχομενοι
<4905> <5740>
V-PNP-NPM
εις
<1519>
PREP
το
<3588>
T-ASN
φαγειν
<5315> <5629>
V-2AAN
αλληλους
<240>
C-APM
εκδεχεσθε
<1551> <5737>
V-PNM-2P
GREEK SR
ωστε
¶Ὥστε,
ὥστε
<5620>
C
αδελφοι
ἀδελφοί
ἀδελφός
<80>
N-VMP
μου
μου,
ἐγώ
<1473>
R-1GS
συνερχομενοι
συνερχόμενοι
συνέρχομαι
<4905>
V-PPMNMP
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
το
τὸ

<3588>
R-ANS
φαγειν
φαγεῖν,
ἐσθίω
<2068>
V-NAA
αλληλουσ
ἀλλήλους
ἀλλήλων
<240>
R-AMP
εκδεχεσθε
ἐκδέχεσθε.
ἐκδέχομαι
<1551>
V-MPM2P

NETBible

So then, my brothers and sisters, 1  when you come together to eat, wait for one another.

NET Notes

tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.




TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA