Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Romans 1:2

Context
NETBible

This gospel 1  he promised beforehand through his prophets in the holy scriptures,

NASB ©

biblegateway Rom 1:2

which He promised beforehand through His prophets in the holy Scriptures,

HCSB

which He promised long ago through His prophets in the Holy Scriptures--

LEB

which he promised previously through his prophets in the holy scriptures,

NIV ©

biblegateway Rom 1:2

the gospel he promised beforehand through his prophets in the Holy Scriptures

ESV

which he promised beforehand through his prophets in the holy Scriptures,

NRSV ©

bibleoremus Rom 1:2

which he promised beforehand through his prophets in the holy scriptures,

REB

This gospel God announced beforehand in sacred scriptures through his prophets.

NKJV ©

biblegateway Rom 1:2

which He promised before through His prophets in the Holy Scriptures,

KJV

(Which he had promised afore by his prophets in the holy scriptures,)

[+] More English

KJV
(Which
<3739>
he had promised afore
<4279> (5662)
by
<1223>
his
<846>
prophets
<4396>
in
<1722>
the holy
<40>
scriptures
<1124>,)
NASB ©

biblegateway Rom 1:2

which
<3739>
He promised
<4279>
beforehand
<4279>
through
<1223>
His prophets
<4396>
in the holy
<40>
Scriptures
<1124>
,
NET [draft] ITL
This gospel he promised beforehand
<4279>
through
<1223>
his
<846>
prophets
<4396>
in
<1722>
the holy
<40>
scriptures
<1124>
,
GREEK WH
ο
<3739>
R-ASN
προεπηγγειλατο
<4279> <5662>
V-ADI-3S
δια
<1223>
PREP
των
<3588>
T-GPM
προφητων
<4396>
N-GPM
αυτου
<846>
P-GSM
εν
<1722>
PREP
γραφαις
<1124>
N-DPF
αγιαις
<40>
A-DPF
GREEK SR
ο

ὅς
<3739>
R-ANS
προεπηγγειλατο
προεπηγγείλατο
προεπαγγέλλω
<4279>
V-IAM3S
δια
διὰ
διά
<1223>
P
των
τῶν

<3588>
E-GMP
προφητων
προφητῶν
προφήτης
<4396>
N-GMP
αυτου
αὐτοῦ
αὐτός
<846>
R-3GMS
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
γραφαισ
Γραφαῖς
γραφή
<1124>
N-DFP
αγιαισ
ἁγίαις,
ἅγιος
<40>
A-DFP

NETBible

This gospel 1  he promised beforehand through his prophets in the holy scriptures,

NET Notes

tn Grk “the gospel of God, which he promised.” Because of the length and complexity of this sentence in Greek, it was divided into shorter English sentences in keeping with contemporary English style. To indicate the referent of the relative pronoun (“which”), the word “gospel” was repeated at the beginning of v. 2.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA