Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Acts 3:4

Konteks
NETBible

Peter looked directly 1  at him (as did John) and said, “Look at us!”

NASB ©

biblegateway Act 3:4

But Peter, along with John, fixed his gaze on him and said, "Look at us!"

HCSB

Peter, along with John, looked at him intently and said, "Look at us."

LEB

And Peter looked intently at him, together with John, [and] said, "Look at us!

NIV ©

biblegateway Act 3:4

Peter looked straight at him, as did John. Then Peter said, "Look at us!"

ESV

And Peter directed his gaze at him, as did John, and said, "Look at us."

NRSV ©

bibleoremus Act 3:4

Peter looked intently at him, as did John, and said, "Look at us."

REB

They both fixed their eyes on him, and Peter said, “Look at us.”

NKJV ©

biblegateway Act 3:4

And fixing his eyes on him, with John, Peter said, "Look at us."

KJV

And Peter, fastening his eyes upon him with John, said, Look on us.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<1161>
Peter
<4074>_,
fastening his eyes
<816> (5660)
upon
<1519>
him
<846>
with
<4862>
John
<2491>_,
said
<2036> (5627)_,
Look
<991> (5657)
on
<1519>
us
<2248>_.
NASB ©

biblegateway Act 3:4

But Peter
<4074>
, along
<4862>
with John
<2491>
, fixed
<816>
his gaze
<816>
on him and said
<3004>
, "Look
<991>
at us!"
NET [draft] ITL
Peter
<4074>
looked directly
<816>
at
<1519>
him
<846>
(as did John
<2491>
) and said
<2036>
, “Look
<991>
at
<1519>
us
<2248>
!”
GREEK WH
ατενισας
<816> <5660>
V-AAP-NSM
δε
<1161>
CONJ
πετρος
<4074>
N-NSM
εις
<1519>
PREP
αυτον
<846>
P-ASM
συν
<4862>
PREP
τω
<3588>
T-DSM
ιωαννη
<2491>
N-DSM
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
βλεψον
<991> <5657>
V-AAM-2S
εις
<1519>
PREP
ημας
<2248>
P-1AP
GREEK SR
ατενισασ
Ἀτενίσας
ἀτενίζω
<816>
V-PAANMS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
πετροσ
Πέτρος
πέτρος
<4074>
N-NMS
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
αυτον
αὐτὸν
αὐτός
<846>
R-3AMS
συν
σὺν
σύν
<4862>
P
τω
τῷ

<3588>
E-DMS
ιωαννη
Ἰωάννῃ
Ἰωάννης
<2491>
N-DMS
ειπεν
εἶπεν,
λέγω
<3004>
V-IAA3S
βλεψον
“Βλέψον
βλέπω
<991>
V-MAA2S
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
ημασ
ἡμᾶς.”
ἐγώ
<1473>
R-1AP

NETBible

Peter looked directly 1  at him (as did John) and said, “Look at us!”

NET Notes

tn Grk “Peter, looking directly at him, as did John, said.” The participle ἀτενίσας (atenisas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.




TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA