Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 3:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 3:4

Mereka menatap dia dan Petrus berkata: "Lihatlah kepada kami."

AYT (2018)

Lalu, Petrus, bersama dengan Yohanes, menatapnya dan berkata, “Lihat kami.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 3:4

Tetapi Petrus dan Yahya menatap dia, katanya, "Pandanglah kami."

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 3:4

Maka mereka menatap dia, kemudian Petrus berkata, "Pandanglah kami!"

TSI (2014)

Lalu mereka berdua menatap orang lumpuh itu dan berkata, “Lihatlah kami.”

MILT (2008)

Dan bersama Yohanes, sambil menatap kepadanya, Petrus berkata, "Pandanglah kepada kami!"

Shellabear 2011 (2011)

Mereka menatap dia, lalu Petrus berkata, "Tataplah kami!"

AVB (2015)

Petrus merenungnya, bersama Yohanes, lalu berkata, “Pandanglah kami.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 3:4

Mereka menatap
<816>
dia
<846>
dan
<1161>
Petrus
<4074>
berkata
<2036>
: "Lihatlah
<991>
kepada
<1519>
kami
<2248>
."

[<1519> <4862> <2491>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 3:4

Tetapi
<1161>
Petrus
<4074>
dan Yahya
<2491>
menatap
<816>
dia
<846>
, katanya
<2036>
, "Pandanglah
<991> <1519>
kami
<2248>
."
AYT ITL
Lalu
<1161>
, Petrus
<4074>
, bersama
<4862>
dengan Yohanes
<2491>
, menatapnya
<816>
dan berkata
<2036>
, "Lihat
<991>
kami
<2248>
."

[<1519> <846> <1519>]
AVB ITL
Petrus
<4074>
merenungnya
<816>
, bersama
<4862>
Yohanes
<2491>
, lalu berkata
<2036>
, “Pandanglah
<991>
kami
<2248>
.”

[<1161> <1519> <846> <1519>]
GREEK WH
ατενισας
<816> <5660>
V-AAP-NSM
δε
<1161>
CONJ
πετρος
<4074>
N-NSM
εις
<1519>
PREP
αυτον
<846>
P-ASM
συν
<4862>
PREP
τω
<3588>
T-DSM
ιωαννη
<2491>
N-DSM
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
βλεψον
<991> <5657>
V-AAM-2S
εις
<1519>
PREP
ημας
<2248>
P-1AP
GREEK SR
ατενισασ
Ἀτενίσας
ἀτενίζω
<816>
V-PAANMS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
πετροσ
Πέτρος
πέτρος
<4074>
N-NMS
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
αυτον
αὐτὸν
αὐτός
<846>
R-3AMS
συν
σὺν
σύν
<4862>
P
τω
τῷ

<3588>
E-DMS
ιωαννη
Ἰωάννῃ
Ἰωάννης
<2491>
N-DMS
ειπεν
εἶπεν,
λέγω
<3004>
V-IAA3S
βλεψον
“Βλέψον
βλέπω
<991>
V-MAA2S
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
ημασ
ἡμᾶς.”
ἐγώ
<1473>
R-1AP
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 3:4

Mereka menatap 1  dia dan Petrus berkata: "Lihatlah 2  kepada kami."

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA