Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 23:15

Konteks

Karena itu hendaklah kamu bersama-sama dengan Mahkamah Agama s  menganjurkan kepada kepala pasukan, supaya ia menghadapkan Paulus lagi kepada kamu, seolah-olah kamu hendak memeriksa perkaranya lebih teliti, dan sementara itu kami sudah siap sedia untuk membunuh dia sebelum ia sampai kepada kamu."

KataFrek.
Karena3350
itu14215
hendaklah189
kamu5244
bersama-sama851
dengan7859
Mahkamah22
Agama31
menganjurkan1
kepada8146
kepala619
pasukan220
supaya1769
ia7484
menghadapkan20
Paulus221
lagi1320
kepada8146
kamu5244
seolah-olah55
kamu5244
hendak414
memeriksa41
perkaranya14
lebih701
teliti15
dan28381
sementara145
itu14215
kami2551
sudah918
siap40
sedia19
untuk4454
membunuh321
dia2926
sebelum228
ia7484
sampai1614
kepada8146
kamu5244
  YUNANI
KataStrong #POSFrek.Penggunaan KJV
nun3568ADV149now 120, present 4 ...
oun3767CONJ493therefore 263, then 197 ...
umeiv5210P-2NP235ye 235, ye yourselves 1 ...
emfanisate1718V-AAM-2P10inform 3, be manifest 2 ...
tw3588T-DSM19765which 413, who 79 ...
ciliarcw5506N-DSM21chief captain 19, captain 2 ...
sun4862PREP128with 123, beside 1 ...
tw3588T-DSN19765which 413, who 79 ...
sunedriw4892N-DSN22council 22
opwv3704ADV53that 45, how 4 ...
katagagh2609V-2AAS-3S9bring down 5, land 2 ...
auton846P-ASM5566him 1952, his 1084 ...
eiv1519PREP1765into 573, to 281 ...
umav5209P-2AP432you 376, ye 42 ...
wv5613ADV505as 342, when 42 ...
mellontav3195V-PAP-APM110shall 25, should 20 ...
diaginwskein1231V-PAN2enquire 1, know the uttermost 1
akribesteron199ADV-C9diligently 2, perfect 1 ...
ta3588T-APN19765which 413, who 79 ...
peri4012PREP333of 148, for 61 ...
autou846P-GSM5566him 1952, his 1084 ...
hmeiv2249P-1NP128we 122, us 3 ...
de1161CONJ2786but 1237, and 934 ...
pro4253PREP47before 44, above 2 ...
tou3588T-GSN19765which 413, who 79 ...
eggisai1448V-AAN42draw nigh 12, be at hand 9 ...
etoimoi2092A-NPM17ready 14, prepared 1 ...
esmen1510V-PXI-1P2454I am , 1473 74 ...
anelein337V-2AAN24kill 10, slay 8 ...


TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 1.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA