Kisah Para Rasul 22:2                     
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kis 22:2 | Ketika orang banyak itu mendengar ia berbicara dalam bahasa Ibrani, z makin tenanglah mereka. Ia berkata: | 
| AYT (2018) | Dan, ketika mereka mendengar bahwa Paulus memanggil mereka dalam bahasa Ibrani, mereka semakin terdiam, dan Paulus berkata, | 
| TL (1954) © SABDAweb Kis 22:2 | Setelah mereka itu mendengar ia bertutur dengan bahasa Ibrani makin senyaplah mereka itu. Lalu kata Paulus, | 
| BIS (1985) © SABDAweb Kis 22:2 | Ketika mereka mendengar Paulus berbicara dalam bahasa Ibrani, mereka menjadi lebih tenang lagi. Maka Paulus meneruskan keterangannya. | 
| TSI (2014) | Ketika mereka mendengar Paulus berbicara dalam bahasa Ibrani, mereka menjadi lebih tenang lagi. Lalu dia lanjut bicara, | 
| MILT (2008) | Dan ketika mendengar bahwa dia berbicara dalam dialek Ibrani kepada mereka, mereka lebih menunjukkan ketenangan; kemudian dia berkata, | 
| Shellabear 2011 (2011) | Setelah mereka mendengar ia berbicara kepada mereka dalam bahasa Ibrani, mereka menjadi tenang. Lalu kata Paul, | 
| AVB (2015) | Setelah mereka mendengar Paulus bertutur dalam bahasa Ibrani, mereka terus senyap. Paulus berkata, | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Kis 22:2 | |
| TL ITL © SABDAweb Kis 22:2 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kis 22:2 | Ketika orang banyak itu mendengar ia berbicara dalam bahasa Ibrani 1 , makin tenanglah mereka. Ia berkata: | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


