Kisah Para Rasul 20:5 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kis 20:5 |
Mereka itu berangkat lebih dahulu dan menantikan kami m di Troas. n |
| AYT (2018) | Mereka berangkat lebih dahulu dan sedang menunggu kami di Troas, |
| TL (1954) © SABDAweb Kis 20:5 |
Maka segala orang itu pun pergi dahulu menantikan kami di Teroas. |
| BIS (1985) © SABDAweb Kis 20:5 |
Mereka mendahului kami lalu menunggu kami di Troas. |
| TSI (2014) | Mereka berangkat lebih dulu, lalu Paulus dan saya (Lukas) menyusul kemudian sementara mereka menunggu kami di Troas. |
| MILT (2008) | Mereka ini, setelah berangkat lebih dulu, menunggu kami di Troas, |
| Shellabear 2011 (2011) | Mereka berangkat lebih dahulu dan menunggu kami di Troas. |
| AVB (2015) | Mereka berjalan dahulu, menantikan kami di Troas. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Kis 20:5 |
|
| TL ITL © SABDAweb Kis 20:5 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kis 20:5 |
Mereka itu berangkat lebih dahulu dan menantikan kami di Troas 1 . |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

