Yohanes 9:9 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yoh 9:9 |
Ada yang berkata: "Benar, dialah ini." Ada pula yang berkata: "Bukan, tetapi ia serupa dengan dia." Orang itu sendiri berkata: "Benar, akulah itu." |
AYT (2018) | Sebagian orang berkata, “Ya, dialah pengemis itu.” Yang lain berkata, “Bukan, dia hanya mirip dengan pengemis itu.” Namun, orang yang tadinya buta itu berkata, “Akulah pengemis itu.” |
TL (1954) © SABDAweb Yoh 9:9 |
Maka ada orang yang mengatakan, "Inilah dia." Ada pula yang mengatakan, "Bukan, hanya serupa dengan dia." Ia sendiri berkata, "Akulah dia." |
BIS (1985) © SABDAweb Yoh 9:9 |
Ada yang berkata, "Memang dia." Tetapi ada pula yang berkata, "Bukan, ia hanya mirip orang itu." Tetapi orang itu sendiri berkata, "Sayalah dia." |
TSI (2014) | Ada yang menjawab, “Benar, itu memang dia.” Tetapi ada juga yang berkata, “Bukan! Dia hanya mirip dengan orang buta itu.” Lalu orang itu sendiri berkata, “Benar. Sayalah si buta yang dulu itu!” |
MILT (2008) | Orang-orang yang lain berkata, "Dia itulah," dan yang lainnya, "Orang itu mirip dengan dia." Orang itu berkata, "Akulah dia." |
Shellabear 2011 (2011) | Lalu kata yang lainnya, "Ya, dialah orangnya." Sedangkan yang lain lagi berkata, "Bukan, dia adalah orang yang mirip dengan orang buta itu." Kemudian orang yang tadinya buta itu berkata, "Akulah orang buta itu." |
AVB (2015) | Ada yang berkata, “Ya, dialah.” Ada pula yang berkata, “Bukan, hanya serupa dengannya.” Tetapi orang itu sendiri mengaku, “Akulah orang itu.” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yoh 9:9 |
|
TL ITL © SABDAweb Yoh 9:9 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 9:9 |
Ada yang berkata: "Benar, dialah ini." Ada pula yang berkata: "Bukan, tetapi ia serupa dengan dia." Orang itu sendiri berkata: "Benar, akulah itu." |
![]() [+] Bhs. Inggris |