Yohanes 8:15
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yoh 8:15 |
Kamu menghakimi menurut ukuran j manusia, Aku tidak menghakimi seorangpun, k |
AYT (2018) | Kamu menghakimi menurut cara kedagingan, sedangkan Aku tidak menghakimi siapa pun. |
TL (1954) © SABDAweb Yoh 8:15 |
Kamu ini memang menghakimkan menurut rupa orang, maka Aku ini tiada menghakimkan seorang pun. |
BIS (1985) © SABDAweb Yoh 8:15 |
Kalian menghakimi orang dengan cara manusia; Aku tidak menghakimi seorang pun. |
TSI (2014) | Kalian menyalahkan Aku menurut penilaian manusia duniawi, tetapi Aku datang ke dunia ini bukan untuk menjatuhkan hukuman kepada manusia. |
MILT (2008) | Kamu menghakimi berdasarkan daging, Aku tidak menghakimi siapa pun. |
Shellabear 2011 (2011) | Kamu menghakimi dengan ukuran manusia, sedangkan Aku tidak menghakimi seorang pun. |
AVB (2015) | Kamu menghakimi orang mengikut ukuran manusia. Aku tidak menghakimi sesiapa pun. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yoh 8:15 |
|
TL ITL © SABDAweb Yoh 8:15 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 8:15 |
Kamu menghakimi 1 2 menurut ukuran manusia, Aku 2 tidak menghakimi 1 2 seorangpun, |
[+] Bhs. Inggris |