Yohanes 7:43          
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yoh 7:43 | Maka timbullah pertentangan n di antara orang banyak karena Dia. | 
| AYT (2018) | Lalu, terjadilah perpecahan di antara orang-orang itu karena Dia. | 
| TL (1954) © SABDAweb Yoh 7:43 | Lalu timbullah suatu perselisihan di antara orang banyak itu oleh karena Yesus. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yoh 7:43 | Akhirnya orang-orang mulai bertengkar mengenai Yesus. | 
| TSI (2014) | Demikianlah orang banyak itu bertengkar satu sama lain tentang Yesus. | 
| MILT (2008) | Sebab itu, terjadilah perpecahan di antara kerumunan orang itu, karena Dia. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Lalu terjadilah perselisihan di antara orang banyak itu mengenai Isa. | 
| AVB (2015) | Demikianlah mereka berbalah lalu berpihak-pihak kerana Yesus. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yoh 7:43 | |
| TL ITL © SABDAweb Yoh 7:43 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 7:43 | 1 Maka timbullah pertentangan di antara orang banyak karena Dia. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [
 untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [