Yohanes 5:40 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yoh 5:40 |
namun kamu tidak mau datang kepada-Ku u untuk memperoleh hidup itu. |
| AYT (2018) | tetapi kamu tidak mau datang kepada-Ku supaya kamu hidup. |
| TL (1954) © SABDAweb Yoh 5:40 |
tetapi tiada kamu mau datang kepada-Ku supaya kamu beroleh hidup. |
| BIS (1985) © SABDAweb Yoh 5:40 |
Tetapi kalian tidak mau datang kepada-Ku untuk mendapat hidup kekal. |
| TSI (2014) | Namun kamu tetap tidak mau minta kepada-Ku untuk diberikan hidup kekal itu. |
| MILT (2008) | tetapi kamu tidak mau datang kepada-Ku agar kamu beroleh hidup. |
| Shellabear 2011 (2011) | namun kamu tidak mau datang kepada-Ku untuk memperoleh hidup. |
| AVB (2015) | Tetapi kamu tidak mahu datang kepada-Ku untuk mendapatkan hidup kekal. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yoh 5:40 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yoh 5:40 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 5:40 |
namun kamu tidak mau 1 datang kepada-Ku untuk 2 memperoleh hidup itu. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

