Yohanes 19:23
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yoh 19:23 |
Sesudah prajurit-prajurit itu menyalibkan Yesus, mereka mengambil pakaian-Nya lalu membaginya menjadi empat bagian untuk tiap-tiap prajurit satu bagian--dan jubah-Nya juga mereka ambil. Jubah itu tidak berjahit, dari atas ke bawah hanya satu tenunan saja. |
AYT (2018) | Ketika para prajurit menyalibkan Yesus, mereka mengambil pakaian-Nya dan membaginya menjadi empat, satu bagian untuk masing-masing prajurit, juga jubah-Nya. Akan tetapi, jubah itu tidak ada kelimnya, hanya ditenun dari atas ke bawah tanpa jahitan. |
TL (1954) © SABDAweb Yoh 19:23 |
Maka segala laskar itu setelah sudah mensalibkan Yesus, lalu mengambil pakaian-Nya, dibahaginya empat, yaitu untuk tiap-tiap laskar satu bahagian, dan jubah-Nya pun; tetapi jubah itu tiada berjahit, hanyalah sehelai tenunan dari atas sampai ke bawah. |
BIS (1985) © SABDAweb Yoh 19:23 |
Setelah prajurit-prajurit itu menyalibkan Yesus, mereka mengambil pakaian-Nya. Pakaian itu dibagi empat: masing-masing mendapat satu bagian. Mereka mengambil juga jubah-Nya. Jubah itu tidak ada jahitannya--ditenun dari atas sampai ke bawah. |
TSI (2014) | Yesus disalibkan oleh empat orang tentara. Lalu mereka membagi-bagi pakaian-Nya di antara mereka, dan masing-masing mendapat sebagian. Jubah-Nya panjang tanpa ada sambungan jahitan, karena ditenun dari atas ke bawah. |
MILT (2008) | Kemudian, ketika para prajurit itu menyalibkan YESUS, mereka mengambil jubah-Nya, dan menjadikannya empat potong, satu potong untuk setiap prajurit. Juga pakaian-Nya, tetapi pakaian itu tanpa jahitan, dari atas seluruhnya tenunan. |
Shellabear 2011 (2011) | Setelah prajurit-prajurit itu menyalibkan Isa, mereka mengambil pakaian-Nya. Pakaian itu mereka bagi menjadi empat bagian dan masing-masing prajurit mendapat satu bagian. Mereka juga mengambil jubah-Nya, tetapi jubah itu tidak berjahit, melainkan hanya berupa sehelai kain terusan dari atas sampai ke bawah. |
AVB (2015) | Setelah menyalib Yesus, askar-askar mengambil pakaian-Nya, dibahagi empat, sebahagian untuk setiap askar. Mereka mengambil jubah-Nya juga. Jubah itu tidak berkelim, seluruhnya dianyam dari atas. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yoh 19:23 |
Sesudah <3753> prajurit-prajurit <4757> itu menyalibkan <4717> Yesus <2424> , mereka mengambil <2983> pakaian-Nya <2440> lalu <2532> membaginya <4160> menjadi empat <5064> bagian <3313> untuk tiap-tiap <1538> prajurit <4757> satu bagian <3313> -- dan <2532> jubah-Nya <5509> juga mereka ambil. Jubah <5509> itu tidak berjahit <729> , dari <1537> atas <509> ke bawah hanya satu tenunan <5307> saja. |
TL ITL © SABDAweb Yoh 19:23 |
Maka <3767> segala laskar <4757> itu setelah <3753> sudah mensalibkan <4717> Yesus <2424> , lalu <2532> mengambil <2983> pakaian-Nya <2440> , dibahaginya <4160> empat <5064> , yaitu untuk tiap-tiap <1538> laskar <4757> satu bahagian <3313> , dan <2532> jubah-Nya <5509> pun; tetapi <1161> jubah <5509> itu tiada berjahit <729> , hanyalah sehelai tenunan <5307> dari atas <509> sampai <1223> ke bawah <3650> . |
AYT ITL | Para prajurit <4757> , ketika <3753> mereka telah menyalibkan <4717> Yesus <2424> , mengambil <2983> pakaian-Nya <2440> dan <2532> membaginya <3313> menjadi <4160> empat <5064> , satu bagian <3313> untuk masing-masing <1538> prajurit <4757> , juga <2532> jubah-Nya <5509> ; jubah <5509> itu <3588> tidak ada kelimnya <729> , hanya ditenun <5307> dari <1537> atas <509> ke bawah <1223> tanpa jahitan <3650> . |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 19:23 |
2 Sesudah prajurit-prajurit 1 itu menyalibkan Yesus, mereka mengambil pakaian-Nya lalu membaginya menjadi empat bagian untuk tiap-tiap prajurit 1 satu bagian--dan jubah-Nya juga mereka ambil. Jubah itu tidak berjahit, dari atas ke bawah hanya satu tenunan 3 saja. |
[+] Bhs. Inggris |