Yohanes 10:31 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yoh 10:31 |
Sekali lagi orang-orang Yahudi mengambil batu untuk melempari Yesus. d |
| AYT (2018) | Sekali lagi, orang-orang Yahudi mengambil batu untuk melempari Yesus. |
| TL (1954) © SABDAweb Yoh 10:31 |
Lalu sekali lagi orang Yahudi memungut batu hendak merajam Dia. |
| BIS (1985) © SABDAweb Yoh 10:31 |
Lalu orang-orang Yahudi mengambil lagi batu untuk melempari Yesus. |
| TSI (2014) | Mendengar perkataan itu, sekali lagi para pemimpin Yahudi mengambil batu dan mau melempari Yesus sampai mati. |
| MILT (2008) | Oleh karena itu, kembali orang-orang Yahudi mengambil batu agar mereka dapat merajam Dia. |
| Shellabear 2011 (2011) | Lalu orang-orang Israil kembali memungut batu hendak merajam Isa. |
| AVB (2015) | Selepas itu, orang Yahudi yang hadir pun memungut batu sekali lagi untuk merejam Yesus. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yoh 10:31 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yoh 10:31 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 10:31 |
1 Sekali lagi orang-orang Yahudi mengambil batu untuk melempari Yesus. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

