Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 1:5

Konteks
NETBible

During the reign 1  of Herod 2  king of Judea, there lived a priest named Zechariah who belonged to 3  the priestly division of Abijah, 4  and he had a wife named Elizabeth, 5  who was a descendant of Aaron. 6 

NASB ©

biblegateway Luk 1:5

In the days of Herod, king of Judea, there was a priest named Zacharias, of the division of Abijah; and he had a wife from the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.

HCSB

In the days of King Herod of Judea, there was a priest of Abijah's division named Zechariah. His wife was from the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.

LEB

It happened that in the days of Herod, king of Judea, [there was] a certain priest, Zechariah by name, of the division of Abijah. And _he had a wife_ from the daughters of Aaron, and her name [was] Elizabeth.

NIV ©

biblegateway Luk 1:5

In the time of Herod king of Judea there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly division of Abijah; his wife Elizabeth was also a descendant of Aaron.

ESV

In the days of Herod, king of Judea, there was a priest named Zechariah, of the division of Abijah. And he had a wife from the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.

NRSV ©

bibleoremus Luk 1:5

In the days of King Herod of Judea, there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly order of Abijah. His wife was a descendant of Aaron, and her name was Elizabeth.

REB

IN the reign of Herod king of Judaea there was a priest named Zechariah, of the division of the priesthood called after Abijah. His wife, whose name was Elizabeth, was also of priestly descent.

NKJV ©

biblegateway Luk 1:5

There was in the days of Herod, the king of Judea, a certain priest named Zacharias, of the division of Abijah. His wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.

KJV

There was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and his wife [was] of the daughters of Aaron, and her name [was] Elisabeth.

[+] Bhs. Inggris

KJV
There was
<1096> (5633)
in
<1722>
the days
<2250>
of Herod
<2264>_,
the king
<935>
of Judaea
<2449>_,
a certain
<5100>
priest
<2409>
named
<3686>
Zacharias
<2197>_,
of
<1537>
the course
<2183>
of Abia
<7>_:
and
<2532>
his
<846>
wife
<1135>
[was] of
<1537>
the daughters
<2364>
of Aaron
<2>_,
and
<2532>
her
<846>
name
<3686>
[was] Elisabeth
<1665>_.
NASB ©

biblegateway Luk 1:5

In the days
<2250>
of Herod
<2264>
, king
<935>
of Judea
<2453>
, there was a priest
<2409>
named
<3686>
Zacharias
<2197>
, of the division
<2183>
of Abijah
<7>
; and he had a wife
<1135>
from the daughters
<2364>
of Aaron
<2>
, and her name
<3686>
was Elizabeth
<1665>
.
NET [draft] ITL
During
<1722>
the reign
<2250>
of Herod
<2264>
king
<935>
of Judea
<2449>
, there lived
<1096>
a priest
<2409>
named
<3686>
Zechariah
<2197>
who belonged to
<1537>
the priestly division
<2183>
of Abijah
<7>
, and
<2532>
he
<846>
had a wife
<1135>
named
<3686>
Elizabeth
<1665>
, who was a descendant
<2364>
of Aaron
<2>
.
GREEK WH
εγενετο
<1096> <5633>
V-2ADI-3S
εν
<1722>
PREP
ταις
<3588>
T-DPF
ημεραις
<2250>
N-DPF
ηρωδου
<2264>
N-GSM
βασιλεως
<935>
N-GSM
της
<3588>
T-GSF
ιουδαιας
<2449>
N-GSF
ιερευς
<2409>
N-NSM
τις
<5100>
X-NSM
ονοματι
<3686>
N-DSN
ζαχαριας
<2197>
N-NSM
εξ
<1537>
PREP
εφημεριας
<2183>
N-GSF
αβια
<7>
N-PRI
και
<2532>
CONJ
γυνη
<1135>
N-NSF
αυτω
<846>
P-DSM
εκ
<1537>
PREP
των
<3588>
T-GPF
θυγατερων
<2364>
N-GPF
ααρων
<2>
N-PRI
και
<2532>
CONJ
το
<3588>
T-NSN
ονομα
<3686>
N-NSN
αυτης
<846>
P-GSF
ελισαβετ
<1665>
N-PRI
GREEK SR
εγενετο
¶Ἐγένετο
γίνομαι
<1096>
V-IAM3S
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
ταισ
ταῖς

<3588>
E-DFP
ημεραισ
ἡμέραις
ἡμέρα
<2250>
N-DFP
ηρωδου
Ἡρῴδου
Ἡρῴδης
<2264>
N-GMS
βασιλεωσ
βασιλέως
βασιλεύς
<935>
N-GMS
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
ιουδαιασ
Ἰουδαίας,
Ἰουδαία
<2449>
N-GFS
ιερευσ
ἱερεύς
ἱερεύς
<2409>
N-NMS
τισ
τις
τὶς
<5100>
E-NMS
ονοματι
ὀνόματι
ὄνομα
<3686>
N-DNS
ζαχαριασ
Ζαχαρίας
Ζαχαρίας
<2197>
N-NMS
εξ
ἐξ
ἐκ
<1537>
P
εφημεριασ
ἐφημερίας
ἐφημερία
<2183>
N-GFS
αβια
Ἀβιά,
Ἀβιά
<7>
N-GMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
γυνη
γυνὴ
γυνή
<1135>
N-NFS
αυτω
αὐτῷ
αὐτός
<846>
R-3DMS
εκ
ἐκ
ἐκ
<1537>
P
των
τῶν

<3588>
E-GFP
θυγατερων
θυγατέρων
θυγάτηρ
<2364>
N-GFP
ααρων
Ἀαρών,
Ἀαρών
<2>
N-GMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
το
τὸ

<3588>
E-NNS
ονομα
ὄνομα
ὄνομα
<3686>
N-NNS
αυτησ
αὐτῆς,
αὐτός
<846>
R-3GFS
ελισαβετ
Ἐλισάβετ.
Ἐλισάβετ
<1665>
N-NFS

NETBible

During the reign 1  of Herod 2  king of Judea, there lived a priest named Zechariah who belonged to 3  the priestly division of Abijah, 4  and he had a wife named Elizabeth, 5  who was a descendant of Aaron. 6 

NET Notes

tn Grk “It happened that in the days.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

sn Herod was Herod the Great, who ruled Palestine from 37 b.c. until he died in 4 b.c. He was known for his extensive building projects (including the temple in Jerusalem) and for his cruelty.

tn Grk “of”; but the meaning of the preposition ἐκ (ek) is more accurately expressed in contemporary English by the relative clause “who belonged to.”

sn There were twenty-four divisions of priesthood and the priestly division of Abijah was eighth on the list according to 1 Chr 24:10.

tn Grk “and her name was Elizabeth.”

tn Grk “a wife of the daughters of Aaron.”

sn It was not unusual for a priest to have a wife from a priestly family (a descendant of Aaron); this was regarded as a special blessing.




TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA