Lukas 24:43 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 24:43 | Ia mengambilnya dan memakannya di depan mata mereka. f | 
| AYT (2018) | Yesus mengambil ikan itu dan memakannya di depan mereka. | 
| TL (1954) © SABDAweb Luk 24:43 | Maka Ia pun menyambut, lalu dimakan-Nya di hadapan mereka itu. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 24:43 | Yesus mengambil ikan itu, lalu makan di depan mereka. | 
| TSI (2014) | Dia pun mengambil dan memakannya di hadapan mereka semua. | 
| MILT (2008) | Dan setelah mengambilnya, Dia memakannya di depan mata mereka. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Ia menerimanya dan memakannya di depan mereka. | 
| AVB (2015) | lalu Dia mengambilnya dan makan di hadapan mereka semua. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Luk 24:43 | |
| TL ITL © SABDAweb Luk 24:43 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 24:43 | 1 Ia mengambilnya dan memakannya di depan mata mereka. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   . [
. [