Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 17:12

Konteks
NETBible

As 1  he was entering 2  a village, ten men with leprosy 3  met him. They 4  stood at a distance,

NASB ©

biblegateway Luk 17:12

As He entered a village, ten leprous men who stood at a distance met Him;

HCSB

As He entered a village, 10 men with serious skin diseases met Him. They stood at a distance

LEB

And [as] he was entering into a certain village, ten men met him—lepers, who stood at a distance.

NIV ©

biblegateway Luk 17:12

As he was going into a village, ten men who had leprosy met him. They stood at a distance

ESV

And as he entered a village, he was met by ten lepers, who stood at a distance

NRSV ©

bibleoremus Luk 17:12

As he entered a village, ten lepers approached him. Keeping their distance,

REB

As he was entering a village he was met by ten men with leprosy. They stood some way off

NKJV ©

biblegateway Luk 17:12

Then as He entered a certain village, there met Him ten men who were lepers, who stood afar off.

KJV

And as he entered into a certain village, there met him ten men that were lepers, which stood afar off:

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
as he
<846>
entered
<1525> (5740)
into
<1519>
a certain
<5100>
village
<2968>_,
there met
<528> (5656)
him
<846>
ten
<1176>
men
<435>
that were lepers
<3015>_,
which
<3739>
stood
<2476> (5627)
afar off
<4207>_:
NASB ©

biblegateway Luk 17:12

As He entered
<1525>
a village
<2968>
, ten
<1176>
leprous
<3015>
men
<435>
who
<3739>
stood
<2476>
at a distance
<4207>
met
<528>
Him;
NET [draft] ITL
As
<1525>
he
<846>
was entering
<1525>
a village
<2968>
, ten
<1176>
men
<435>
with leprosy
<3015>
met
<528>
him. They
<3739>
stood
<450>
at a distance
<4207>
,
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
εισερχομενου
<1525> <5740>
V-PNP-GSM
αυτου
<846>
P-GSM
εις
<1519>
PREP
τινα
<5100>
X-ASF
κωμην
<2968>
N-ASF
απηντησαν
<528> <5656>
V-AAI-3P
{VAR2: [αυτω]
<846>
P-DSM
} δεκα
<1176>
A-NUI
λεπροι
<3015>
A-NPM
ανδρες
<435>
N-NPM
οι
<3739>
R-NPM
{VAR1: ανεστησαν
<450> <5656>
V-AAI-3P
} {VAR2: εστησαν
<2476> <5627>
V-2AAI-3P
} πορρωθεν
<4207>
ADV
GREEK SR
και
Καὶ
καί
<2532>
C
εισερχομενου
εἰσερχομένου
εἰσέρχομαι
<1525>
V-PPMGMS
αυτου
αὐτοῦ
αὐτός
<846>
R-3GMS
εισ
εἴς
εἰς
<1519>
P
τινα
τινα
τὶς
<5100>
E-AFS
κωμην
κώμην,
κώμη
<2968>
N-AFS
απηντησαν
ἀπήντησαν
ἀπαντάω
<528>
V-IAA3P
δεκα
δέκα
δέκα
<1176>
E-NMP
λεπροι
λεπροὶ
λεπρός
<3015>
A-NMP
ανδρεσ
ἄνδρες,
ἀνήρ
<435>
N-NMP
οι
οἳ
ὅς
<3739>
R-NMP
εστησαν
ἔστησαν
ἵστημι
<2476>
V-IAA3P
πορρωθεν
πόρρωθεν.
πόρρωθεν
<4207>
D

NETBible

As 1  he was entering 2  a village, ten men with leprosy 3  met him. They 4  stood at a distance,

NET Notes

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

tn The participle εἰσερχομένου (eisercomenou) is taken temporally.

sn The ten men with leprosy would have been unable to approach Jesus (Lev 13:45-46; Num 5:2-3). The ancient term for leprosy covered a wider array of conditions than what is called leprosy today. A leper was totally ostracized from society until he was declared cured (Lev 13:45-46).

tn Grk “leprosy, who.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun was replaced with a personal pronoun and a new sentence started at this point in the translation.




TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA