Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 15:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 15:23

Dan ambillah anak lembu tambun itu, sembelihlah dia dan marilah kita makan dan bersukacita.

AYT (2018)

Bawalah kemari anak sapi yang gemuk dan sembelihlah. Mari kita makan dan bergembira,

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 15:23

Dan bawalah anak lembu yang tambun, sembelihkan, biar kita makan dan bersukaria,

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 15:23

Sesudah itu ambillah anak sapi yang gemuk dan sembelihlah. Kita akan makan dan bersukaria.

TSI (2014)

Kemudian bawalah anak sapi yang gemuk dan potonglah. Biarlah kita makan dan bersukacita!

MILT (2008)

dan bawalah anak lembu tambun, sembelihlah, dan sambil makan kita akan dibuat bersukaria,

Shellabear 2011 (2011)

Ambillah anak lembu yang gemuk dan sembelihlah lembu itu. Mari kita makan dan bersukaria,

AVB (2015)

Pilihlah dan sembelihlah anak lembu yang tambun, dan marilah kita mengadakan jamuan dan bersuka ria;

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 15:23

Dan
<2532>
ambillah
<5342>
anak lembu
<3448>
tambun
<4618>
itu, sembelihlah
<2380>
dia dan
<2532> <0>
marilah kita
<2165> <0>
makan
<5315>
dan
<0> <2532>
bersukacita
<0> <2165>
.
TL ITL ©

SABDAweb Luk 15:23

Dan
<2532>
bawalah
<5342>
anak lembu
<3448>
yang tambun
<4618>
, sembelihkan
<2380>
, biar kita makan
<5315>
dan
<2532>
bersukaria
<2165>
,
AYT ITL
Bawalah
<5342>
kemari anak sapi
<3448>
yang
<3588>
gemuk
<4618>
dan sembelihlah
<2380>
. Mari kita makan
<5315>
dan
<2532>
bergembira
<2165>
,

[<2532>]
AVB ITL
Pilihlah dan
<2532>
sembelihlah
<2380>
anak lembu
<3448>
yang
<3588>
tambun
<4618>
, dan marilah kita mengadakan jamuan
<5315>
dan
<2532>
bersuka ria
<2165>
;

[<5342>]
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
φερετε
<5342> <5720>
V-PAM-2P
τον
<3588>
T-ASM
μοσχον
<3448>
A-ASM
τον
<3588>
T-ASM
σιτευτον
<4618>
A-ASM
θυσατε
<2380> <5657>
V-AAM-2P
και
<2532>
CONJ
φαγοντες
<5315> <5631>
V-2AAP-NPM
ευφρανθωμεν
<2165> <5686>
V-APS-1P
GREEK SR
και
καὶ
καί
<2532>
C
φερετε
φέρετε
φέρω
<5342>
V-MPA2P
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
μοσχον
μόσχον
μόσχος
<3448>
N-AMS
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
σιτευτον
σιτευτόν,
σιτευτός
<4618>
A-AMS
θυσατε
θύσατε,
θύω
<2380>
V-MAA2P
και
καὶ
καί
<2532>
C
φαγοντεσ
φαγόντες
ἐσθίω
<2068>
V-PAANMP
ευφρανθωμεν
εὐφρανθῶμεν.
εὐφραίνω
<2165>
V-SAP1P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 15:23

Dan ambillah anak lembu tambun 1  itu, sembelihlah dia dan marilah kita makan dan bersukacita.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA