Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 12:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 12:9

Tetapi barangsiapa menyangkal Aku 1  di depan manusia, ia akan disangkal f  di depan malaikat-malaikat Allah.

AYT (2018)

Akan tetapi, setiap orang yang menyangkal Aku di depan orang lain juga akan disangkal di hadapan malaikat-malaikat Allah.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 12:9

Tetapi barangsiapa yang menyangkali Aku di hadapan manusia, maka ia pun akan disangkali di hadapan malaekat Allah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 12:9

Tetapi orang yang menyangkal di muka umum bahwa ia pengikut-Ku, ia akan disangkal juga oleh Anak Manusia di hadapan malaikat-malaikat Allah.

TSI (2014)

Tetapi kalau kamu menyangkal sebagai pengikut-Ku di hadapan orang lain, Aku juga tidak akan mengakui kamu sebagai pengikut-Ku di hadapan para malaikat di surga.

MILT (2008)

Namun siapa yang menyangkal Aku di hadapan manusia, dia akan disangkal di hadapan malaikat Allah Elohim 2316.

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi orang yang menyangkal Aku di hadapan manusia, maka Anak Manusia pun akan menyangkalnya di hadapan malaikat-malaikat Allah.

AVB (2015)

Sesiapa yang menyangkal Aku di hadapan manusia akan disangkal di hadapan malaikat-malaikat Allah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 12:9

Tetapi
<1161>
barangsiapa menyangkal
<720>
Aku
<3165>
di depan
<1799>
manusia
<444>
, ia akan disangkal
<533>
di depan
<1799>
malaikat-malaikat
<32>
Allah
<2316>
.
TL ITL ©

SABDAweb Luk 12:9

Tetapi
<1161>
barangsiapa yang menyangkali
<720>
Aku
<3165>
di hadapan
<1799>
manusia
<444>
, maka ia pun akan disangkali
<533>
di hadapan
<1799>
malaekat
<32>
Allah
<2316>
.
AYT ITL
Akan tetapi
<1161>
, setiap orang yang menyangkal
<720>
Aku
<3165>
di depan
<1799>
orang
<444>
lain juga akan disangkal
<533>
di hadapan
<1799>
malaikat-malaikat
<32>
Allah
<2316>
.
AVB ITL
Sesiapa yang
<3588>
menyangkal
<720>
Aku
<3165>
di hadapan
<1799>
manusia
<444>
akan disangkal
<533>
di hadapan
<1799>
malaikat-malaikat
<32>
Allah
<2316>
.

[<1161>]
GREEK WH
ο
<3588>
T-NSM
δε
<1161>
CONJ
αρνησαμενος
<720> <5666>
V-ADP-NSM
με
<3165>
P-1AS
ενωπιον
<1799>
ADV
των
<3588>
T-GPM
ανθρωπων
<444>
N-GPM
απαρνηθησεται
<533> <5701>
V-FPI-3S
ενωπιον
<1799>
ADV
των
<3588>
T-GPM
αγγελων
<32>
N-GPM
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
GREEK SR
ο


<3588>
R-NMS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
αρνησαμενοσ
ἀρνησάμενός
ἀρνέομαι
<720>
V-PAMNMS
με
με
ἐγώ
<1473>
R-1AS
ενωπιον
ἐνώπιον
ἐνώπιον
<1799>
P
των
τῶν

<3588>
E-GMP
ανθρωπων
ἀνθρώπων,
ἄνθρωπος
<444>
N-GMP
απαρνηθησεται
ἀπαρνηθήσεται
ἀπαρνέομαι
<533>
V-IFP3S
ενωπιον
ἐνώπιον
ἐνώπιον
<1799>
P
των
τῶν

<3588>
E-GMP
αγγελων
ἀγγέλων
ἄγγελος
<32>
N-GMP
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
θυ
˚Θεοῦ.
θεός
<2316>
N-GMS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Luk 12:9

Tetapi barangsiapa menyangkal Aku 1  di depan manusia, ia akan disangkal f  di depan malaikat-malaikat Allah.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 12:9

Tetapi barangsiapa menyangkal 1  Aku di depan manusia, ia akan disangkal 2  di depan malaikat-malaikat Allah.

Catatan Full Life

Luk 12:9 1

Nas : Luk 12:9

Menyangkal Kristus ialah

  1. (1) gagal mengaku di depan orang yang tidak percaya bahwa kita adalah pengikut Yesus, dan
  2. (2) menolak untuk berpihak kepada Injil dan prinsip-prinsip kebenaran Kristus di hadapan nilai-nilai bukan Kristen yang berlaku dalam masyarakat.

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA