Lukas 11:22 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 11:22 | Tetapi jika seorang yang lebih kuat dari padanya menyerang dan mengalahkannya, maka orang itu akan merampas perlengkapan senjata, yang diandalkannya, dan akan membagi-bagikan rampasannya. | 
| AYT (2018) | Namun, jika ada orang yang lebih kuat darinya hendak menyerang dan mengalahkannya, maka orang yang lebih kuat itu harus merampas senjata-senjata yang diandalkan oleh orang itu dan membagi-bagikan harta rampasannya. | 
| TL (1954) © SABDAweb Luk 11:22 | Tetapi apabila seorang yang lebih kuat menyerangi serta mengalahkan dia, niscaya dirampasnya segala alat senjatanya yang diharapkannya itu, lalu dibahagi-bahaginya rampasan itu. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 11:22 | Tetapi kalau seorang yang lebih kuat menyerang dan mengalahkan dia, maka orang yang lebih kuat itu akan merampas semua senjata yang diandalkan oleh pemilik rumah itu, lalu membagi-bagikan semua barang-barangnya. | 
| TSI (2014) | (11:21) | 
| MILT (2008) | Namun ketika seorang yang lebih kuat daripadanya datang mengalahkannya, maka dia merampas seluruh senjatanya, yaitu apa yang dia andalkan atasnya, dan dia membagi-bagikan rampasannya itu. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Tetapi kalau seorang yang lebih kuat dari dia datang menyerang dan mengalahkannya, maka semua senjata yang diandalkannya itu akan diambil dan harta miliknya dirampas lalu dibagi-bagikan. | 
| AVB (2015) | tetapi apabila seorang yang lebih gagah menyerang dan mengalahkannya, yang lebih gagah itu akan merampas segala senjata yang diperlukan oleh tuan rumah itu lalu membahagikan harta yang dirampasnya. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Luk 11:22 | |
| TL ITL © SABDAweb Luk 11:22 | |
| AYT ITL | Namun <1161> , jika <1875>  ada orang yang lebih kuat <2478>  darinya <846>  hendak menyerang <1904>  dan mengalahkannya <3528> , maka orang <846>  yang <3588>  lebih kuat itu <846>  harus merampas <142>  senjata-senjata <3833>  yang <3739>  diandalkan <3982>  oleh orang itu dan <2532>  membagi-bagikan <1239>  harta rampasannya <4661> .  | 
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 11:22 | 1 Tetapi jika seorang yang lebih kuat dari padanya menyerang dan mengalahkannya, maka orang itu akan merampas perlengkapan senjata, yang diandalkannya, dan akan membagi-bagikan rampasannya. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


