Lukas 1:48
KonteksTB (1974) © SABDAweb Luk 1:48 |
sebab Ia telah memperhatikan kerendahan hamba-Nya. d Sesungguhnya, mulai dari sekarang segala keturunan akan menyebut aku berbahagia, e |
AYT (2018) | Sebab, Allah telah memperhitungkan hamba-Nya yang hina ini. Dengarlah, mulai sekarang dan seterusnya, seluruh generasi akan menyebutku berbahagia. |
TL (1954) © SABDAweb Luk 1:48 |
Karena Ia telah menilik akan kerendahan hamba-Nya; bahwa sesungguhnya daripada sekarang ini, sekalian bangsa akan mengatakan aku berbahagia. |
BIS (1985) © SABDAweb Luk 1:48 |
Ia ingat daku, hamba-Nya yang hina! Mulai sekarang semua bangsa mengatakan aku bahagia. |
TSI (2014) | Karena Dia sudah memperhatikan aku, walaupun aku ini hanyalah hamba TUHAN yang hina. Oleh sebab itu, mulai sekarang sampai seterusnyasemua orang akan mengingat betapa TUHAN memberkati aku, |
MILT (2008) | sebab Dia telah memerhatikan keadaan hamba-Nya yang hina, sebab sesungguhnya, sejak sekarang seluruh keturunan akan menyebut aku berbahagia. |
Shellabear 2011 (2011) | Ia memperhatikan kerendahan hamba-Nya. Mulai sekarang ini hingga zaman ke zaman semua orang akan menyebut aku berbahagia, |
AVB (2015) | kerana Dia mengingati hamba-Nya yang hina. Dari sekarang hingga selama-lamanya, orang akan berkata aku diberkati, |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Luk 1:48 |
|
TL ITL © SABDAweb Luk 1:48 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 1:48 |
sebab Ia telah memperhatikan 1 kerendahan hamba-Nya. Sesungguhnya, mulai dari sekarang segala 2 keturunan akan menyebut aku berbahagia, |
[+] Bhs. Inggris |