Markus 12:24 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 12:24 |
Jawab Yesus kepada mereka: "Kamu sesat, justru karena kamu tidak mengerti Kitab Suci i maupun kuasa Allah. |
| AYT (2018) | Yesus menjawab mereka, “Bukankah ini yang membuatmu sesat, karena kamu tidak mengerti baik Kitab Suci maupun kuasa Allah? |
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 12:24 |
Maka jawab Yesus serta berkata kepada mereka itu, "Bukankah di dalam hal ini kamu sesat, sebab tiada kamu mengetahui akan isi Alkitab dan akan kuasa Allah? |
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 12:24 |
Yesus menjawab, "Kalian keliru sekali. Sebab kalian tidak mengerti Alkitab maupun kuasa Allah. |
| TSI (2014) | Yesus menjawab, “Kalian sangat keliru karena tidak tahu apa yang tertulis dalam Kitab Suci dan tidak mengenal kuasa Allah. |
| MILT (2008) | Dan seraya menjawab, YESUS berkata kepada mereka, "Tidakkah karena hal ini kamu tersesat, yaitu karena tidak memahami kitab suci, ataupun pula kuasa Allah Elohim 2316? |
| Shellabear 2011 (2011) | Sabda Isa kepada mereka, "Kamu sesat sebab kamu tidak mengerti isi Kitab Suci maupun kuasa Allah. |
| AVB (2015) | Yesus menjawab, “Tidakkah kamu tersilap, kerana kamu tidak memahami baik Kitab Suci mahupun kuasa Allah? |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mrk 12:24 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mrk 12:24 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 12:24 |
Jawab Yesus kepada mereka: "Kamu sesat 1 , justru karena kamu tidak mengerti 2 Kitab Suci maupun 3 kuasa Allah. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

