Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 23:25

Konteks
NETBible

“Woe to you, experts in the law 1  and you Pharisees, hypocrites! You clean the outside of the cup and the dish, but inside they are full of greed and self-indulgence.

NASB ©

biblegateway Mat 23:25

"Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you clean the outside of the cup and of the dish, but inside they are full of robbery and self-indulgence.

HCSB

"Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You clean the outside of the cup and dish, but inside they are full of greed and self-indulgence!

LEB

Woe to you, scribes and Pharisees—hypocrites!—because you cleanse the outside of the cup and the dish, but inside they are full of greed and self-indulgence!

NIV ©

biblegateway Mat 23:25

"Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You clean the outside of the cup and dish, but inside they are full of greed and self-indulgence.

ESV

"Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you clean the outside of the cup and the plate, but inside they are full of greed and self-indulgence.

NRSV ©

bibleoremus Mat 23:25

"Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you clean the outside of the cup and of the plate, but inside they are full of greed and self-indulgence.

REB

“Alas for you, scribes and Pharisees, hypocrites! You clean the outside of a cup or a dish, and leave the inside full of greed and self-indulgence!

NKJV ©

biblegateway Mat 23:25

"Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you cleanse the outside of the cup and dish, but inside they are full of extortion and self–indulgence.

KJV

Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Woe
<3759>
unto you
<5213>_,
scribes
<1122>
and
<2532>
Pharisees
<5330>_,
hypocrites
<5273>_!
for
<3754>
ye make clean
<2511> (5719)
the outside
<1855>
of the cup
<4221>
and
<2532>
of the platter
<3953>_,
but
<1161>
within
<2081>
they are full
<1073> (5719)
of
<1537>
extortion
<724>
and
<2532>
excess
<192>_.
NASB ©

biblegateway Mat 23:25

"Woe
<3759>
to you, scribes
<1122>
and Pharisees
<5330>
, hypocrites
<5273>
! For you clean
<2511>
the outside
<1855>
of the cup
<4221>
and of the dish
<3953>
, but inside
<2081>
they are full
<1073>
of robbery
<724>
and self-indulgence
<192>
.
NET [draft] ITL
“Woe
<3759>
to you
<5213>
, experts in the law
<1122>
and
<2532>
you Pharisees
<5330>
, hypocrites
<5273>
! You clean
<2511>
the outside
<1855>
of the cup
<4221>
and
<2532>
the dish
<3953>
, but
<1161>
inside
<2081>
they are full
<1073>
of
<1537>
greed
<724>
and
<2532>
self-indulgence
<192>
.
GREEK WH
ουαι
<3759>
INJ
υμιν
<5213>
P-2DP
γραμματεις
<1122>
N-VPM
και
<2532>
CONJ
φαρισαιοι
<5330>
N-VPM
υποκριται
<5273>
N-VPM
οτι
<3754>
CONJ
καθαριζετε
<2511> <5719>
V-PAI-2P
το
<3588>
T-ASN
εξωθεν
<1855>
ADV
του
<3588>
T-GSN
ποτηριου
<4221>
N-GSN
και
<2532>
CONJ
της
<3588>
T-GSF
παροψιδος
<3953>
N-GSF
εσωθεν
<2081>
ADV
δε
<1161>
CONJ
γεμουσιν
<1073> <5719>
V-PAI-3P
εξ
<1537>
PREP
αρπαγης
<724>
N-GSF
και
<2532>
CONJ
ακρασιας
<192>
N-GSF
GREEK SR
ουαι
¶Οὐαὶ
οὐαί
<3759>
I
υμιν
ὑμῖν,
σύ
<4771>
R-2DP
γραμματισ
γραμματεῖς
γραμματεύς
<1122>
N-VMP
και
καὶ
καί
<2532>
C
φαρισαιοι
Φαρισαῖοι,
Φαρισαῖος
<5330>
N-VMP
υποκριται
ὑποκριταί!
ὑποκριτής
<5273>
N-VMP
οτι
Ὅτι
ὅτι
<3754>
C
καθαριζετε
καθαρίζετε
καθαρίζω
<2511>
V-IPA2P
το
τὸ

<3588>
R-ANS
εξωθεν
ἔξωθεν
ἔξωθεν
<1855>
D
του
τοῦ

<3588>
E-GNS
ποτηριου
ποτηρίου
ποτήριον
<4221>
N-GNS
και
καὶ
καί
<2532>
C
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
παροψιδοσ
παροψίδος,
παροψίς
<3953>
N-GFS
εσωθεν
ἔσωθεν
ἔσωθεν
<2081>
D
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
γεμουσιν
γέμουσιν
γέμω
<1073>
V-IPA3P
εξ
ἐξ
ἐκ
<1537>
P
αρπαγησ
ἁρπαγῆς
ἁρπαγή
<724>
N-GFS
και
καὶ
καί
<2532>
C
ακρασιασ
ἀκρασίας.
ἀκρασία
<192>
N-GFS

NETBible

“Woe to you, experts in the law 1  and you Pharisees, hypocrites! You clean the outside of the cup and the dish, but inside they are full of greed and self-indulgence.

NET Notes

tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.




TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA