Matius 16:14
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mat 16:14 |
Jawab mereka: "Ada yang mengatakan: Yohanes Pembaptis, z ada juga yang mengatakan: Elia dan ada pula yang mengatakan: Yeremia atau salah seorang dari para nabi. a " |
AYT (2018) | Mereka menjawab, “Beberapa mengatakan Yohanes Pembaptis, yang lain mengatakan Elia, dan yang lain lagi mengatakan Yeremia, atau salah satu dari para nabi.” |
TL (1954) © SABDAweb Mat 16:14 |
Maka berkatalah mereka itu, "Ada yang mengatakan: Yahya Pembaptis; dan ada yang mengatakan: Elias; ada pula yang mengatakan: Yermia, atau seorang dari antara segala nabi." |
BIS (1985) © SABDAweb Mat 16:14 |
Pengikut-pengikut-Nya menjawab, "Ada yang berkata Yohanes Pembaptis. Ada juga yang berkata Elia. Yang lain lagi berkata Yeremia, atau salah seorang nabi." |
TSI (2014) | Kami menjawab, “Ada yang mengatakan bahwa Engkau pengganti Yohanes Pembaptis. Ada yang mengatakan bahwa Engkau Nabi Elia. Dan ada juga yang mengatakan bahwa Engkau adalah Yeremia atau salah satu nabi zaman dulu yang sekarang hidup kembali.” |
MILT (2008) | Dan mereka berkata, "Di satu pihak: Yohanes Pembaptis; di pihak lain: Elia; di pihak lain lagi: Yeremia; atau: Salah satu dari para nabi." |
Shellabear 2011 (2011) | Jawab mereka, "Ada yang mengatakan Yahya, dan ada pula yang mengatakan, Ilyas. Sedangkan yang lain lagi berkata, Yeremia atau salah seorang dari nabi-nabi lainnya." |
AVB (2015) | Mereka menjawab, “Ada yang berkata Yohanes Pembaptis; ada yang berkata Elia; ada pula yang berkata Yeremia atau nabi lain.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mat 16:14 |
|
TL ITL © SABDAweb Mat 16:14 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mat 16:14 |
Jawab mereka: "Ada yang mengatakan: Yohanes 1 Pembaptis, ada juga yang mengatakan: Elia 2 dan ada pula yang mengatakan: Yeremia atau salah seorang dari para nabi." |
[+] Bhs. Inggris |