Matius 12:16 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mat 12:16 |
Ia dengan keras melarang mereka memberitahukan siapa Dia, l |
| AYT (2018) | dan memperingatkan mereka untuk tidak membuat diri-Nya diketahui. |
| TL (1954) © SABDAweb Mat 12:16 |
sambil melarangkan mereka itu, supaya jangan mereka itu memasyhurkan Dia. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mat 12:16 |
Tetapi Ia melarang mereka memberitahukan tentang Dia kepada orang lain. |
| TSI (2014) | tetapi Yesus melarang mereka memberitahukan tentang Dia kepada orang lain. |
| MILT (2008) | dan memperingatkan mereka, agar mereka tidak membuat Dia kentara, |
| Shellabear 2011 (2011) | Kepada mereka Isa berpesan supaya mereka tidak memberitahukan siapa diri-Nya. |
| AVB (2015) | Dia melarang keras mereka mengatakan siapa Dia. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mat 12:16 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mat 12:16 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mat 12:16 |
1 Ia dengan keras melarang mereka memberitahukan siapa Dia, |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

