Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 1:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 1:25

tetapi tidak bersetubuh dengan dia sampai 1  ia melahirkan anaknya laki-laki dan Yusuf menamakan Dia Yesus. y 

AYT (2018)

tetapi tidak bersetubuh dengan Maria sampai dia melahirkan Anak laki-lakinya. Dan, Yusuf menamai-Nya, Yesus.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 1:25

Maka tiadalah Yusuf bersetubuh dengan Maryam sehingga Maryam melahirkan seorang anak laki-laki, lalu diberinya nama kepada-Nya Yesus.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 1:25

Tetapi selama Maria belum melahirkan anaknya itu, Yusuf tidak bercampur dengan Maria. Dan sesudah anak itu lahir, Yusuf menamakan-Nya Yesus.

TSI (2014)

Namun, Yusuf tidak berhubungan seks dengan Maria sampai Anak sulung Maria itu lahir. Sesudah Anak itu lahir, Yusuf memberi nama kepada-Nya ‘Yesus’.

TSI3 (2014)

Namun, Yusuf tidak bersetubuh dengan Maria sampai Anak sulung Maria itu lahir. Kemudian Yusuf menamai Dia ‘Yesus’.

MILT (2008)

dan dia tidak bersetubuh dengannya sampai dia sudah melahirkan Putranya, yang sulung, dan dia menyebut Nama-Nya: YESUS.

Shellabear 2011 (2011)

Meskipun begitu, ia tetap tidak melakukan hubungan sebagai suami istri dengannya sampai Maryam melahirkan. Kemudian setelah anak itu lahir, Yusuf menamai-Nya Isa.

AVB (2015)

Tetapi Yusuf tidak bersentuh dengan Maria sebagai isterinya hinggalah Maria melahirkan Anak itu. Yusuf menamai Anak itu Yesus.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 1:25

tetapi tidak
<3756>
bersetubuh
<1097>
dengan dia
<846>
sampai
<2193>
ia melahirkan
<5088>
anaknya
<5207>
laki-laki dan
<2532>
Yusuf menamakan
<2564> <3686>
Dia
<846>
Yesus
<2424>
.

[<2532> <3739>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 1:25

Maka
<2532>
tiadalah
<3756>
Yusuf bersetubuh
<1097>
dengan Maryam sehingga
<2193>
Maryam melahirkan
<5088>
seorang anak
<5207>
laki-laki, lalu
<2532>
diberinya
<2564>
nama
<3686>
kepada-Nya
<846>
Yesus
<2424>
.
AYT ITL
tetapi
<2532>
tidak
<3756>
bersetubuh
<1097>
dengan Maria sampai
<2193>
ia
<3739>
melahirkan
<5088>
Anak laki-lakinya
<5207>
. Dan
<2532>
, Yusuf menyebut
<2564>
nama-Nya
<3686> <846>
, Yesus
<2424>
.

[<846>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
ouk
<3756>
PRT-N
eginwsken
<1097> (5707)
V-IAI-3S
authn
<846>
P-ASF
ewv
<2193>
CONJ
[ou]
<3739>
R-GSM
eteken
<5088> (5627)
V-2AAI-3S
uion
<5207>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
ekalesen
<2564> (5656)
V-AAI-3S
to
<3588>
T-ASN
onoma
<3686>
N-ASN
autou
<846>
P-GSM
ihsoun
<2424>
N-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mat 1:25

tetapi tidak bersetubuh dengan dia sampai 1  ia melahirkan anaknya laki-laki dan Yusuf menamakan Dia Yesus. y 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 1:25

tetapi tidak bersetubuh dengan dia sampai ia melahirkan 1  anaknya laki-laki dan 2  Yusuf menamakan 2  Dia Yesus.

Catatan Full Life

Mat 1:25 1

Nas : Mat 1:25

Kata "sampai" ini menarik perhatian kepada kenyataan bahwa Yusuf dan Maria mengadakan hubungan jasmani sebagai suami-istri setelah Yesus lahir. Dikatakan bahwa Yesus memiliki saudara-saudara (Mat 12:46-47; Mr 3:31-32; 6:3; Luk 8:19-20).

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA