Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Numbers 35:8

Konteks
NETBible

The towns you will give must be from the possession of the Israelites. From the larger tribes you must give more; and from the smaller tribes fewer. Each must contribute some of its own towns to the Levites in proportion to the inheritance allocated to each.

NASB ©

biblegateway Num 35:8

"As for the cities which you shall give from the possession of the sons of Israel, you shall take more from the larger and you shall take less from the smaller; each shall give some of his cities to the Levites in proportion to his possession which he inherits."

HCSB

Of the cities that you give from the Israelites' territory, you should take more from a larger tribe and less from a smaller one. Each tribe is to give some of its cities to the Levites in proportion to the inheritance it receives."

LEB

The cities you give the Levites from the property of the other Israelites must be given based on the amount of land each tribe owns. Take more cities from larger tribes and fewer from smaller tribes."

NIV ©

biblegateway Num 35:8

The towns you give the Levites from the land the Israelites possess are to be given in proportion to the inheritance of each tribe: Take many towns from a tribe that has many, but few from one that has few."

ESV

And as for the cities that you shall give from the possession of the people of Israel, from the larger tribes you shall take many, and from the smaller tribes you shall take few; each, in proportion to the inheritance that it inherits, shall give of its cities to the Levites."

NRSV ©

bibleoremus Num 35:8

And as for the towns that you shall give from the possession of the Israelites, from the larger tribes you shall take many, and from the smaller tribes you shall take few; each, in proportion to the inheritance that it obtains, shall give of its towns to the Levites.

REB

When you set aside these towns out of the territory of the Israelites, you should allot more from a larger tribe and less from a smaller; each tribe must give towns to the Levites in proportion to the portion assigned to it.”

NKJV ©

biblegateway Num 35:8

"And the cities which you will give shall be from the possession of the children of Israel; from the larger tribe you shall give many, from the smaller you shall give few. Each shall give some of its cities to the Levites, in proportion to the inheritance that each receives."

KJV

And the cities which ye shall give [shall be] of the possession of the children of Israel: from [them that have] many ye shall give many; but from [them that have] few ye shall give few: every one shall give of his cities unto the Levites according to his inheritance which he inheriteth.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the cities
<05892>
which ye shall give
<05414> (8799)
[shall be] of the possession
<0272>
of the children
<01121>
of Israel
<03478>_:
from [them that have] many
<07227>
ye shall give many
<07235> (8686)_;
but from [them that have] few
<04592>
ye shall give few
<04591> (8686)_:
every one
<0376>
shall give
<05414> (8799)
of his cities
<05892>
unto the Levites
<03881>
according
<06310>
to his inheritance
<05159>
which he inheriteth
<05157> (8799)_.
{he...: Heb. they inherit}
NASB ©

biblegateway Num 35:8

"As for the cities
<05892>
which
<0834>
you shall give
<05414>
from the possession
<0272>
of the sons
<01121>
of Israel
<03478>
, you shall take
<07235>
more
<07235>
from the larger
<07227>
and you shall take
<04591>
less
<04591>
from the smaller
<04592>
; each
<0376>
shall give
<05414>
some
<04480>
of his cities
<05892>
to the Levites
<03881>
in proportion
<06310>
to his possession
<05159>
which
<0834>
he inherits
<05157>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
tav
<3588
T-APF
poleiv
<4172
N-APF
av
<3739
R-APF
dwsete
<1325
V-FAI-2P
apo
<575
PREP
thv
<3588
T-GSF
katascesewv
<2697
N-GSF
uiwn
<5207
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPM
ta
<3588
T-APN
polla
<4183
A-APN
polla
<4183
A-APN
kai
<2532
CONJ
apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPM
elattonwn {A-GPM} elattw {A-ASM} ekastov
<1538
A-NSM
kata
<2596
PREP
thn
<3588
T-ASF
klhronomian
<2817
N-ASF
autou
<846
D-GSM
hn
<3739
R-ASF
klhronomhsousin
<2816
V-FAI-3P
dwsousin
<1325
V-FAI-3P
apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPF
polewn
<4172
N-GPF
toiv
<3588
T-DPM
leuitaiv
<3019
N-DPM
NET [draft] ITL
The towns
<05892>
you will give
<05414>
must be from the possession
<0272>
of the Israelites
<03478>
. From the larger
<07227>
tribes you must give more
<07235>
; and from the smaller
<04592>
tribes fewer
<04591>
. Each
<0376>
must contribute
<05414>
some of its own towns
<05892>
to the Levites
<03881>
in proportion
<06310>
to the inheritance
<05159>
allocated
<05157>
to each.
HEBREW
P
Mywll
<03881>
wyrem
<05892>
Nty
<05414>
wlxny
<05157>
rsa
<0834>
wtlxn
<05159>
ypk
<06310>
sya
<0376>
wjyemt
<04591>
jemh
<04592>
tamw
<0853>
wbrt
<07235>
brh
<07227>
tam
<0853>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
tzxam
<0272>
wntt
<05414>
rsa
<0834>
Myrehw (35:8)
<05892>




TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.17 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA