Bilangan 22:7
KonteksTB (1974) © SABDAweb Bil 22:7 |
Lalu berangkatlah para tua-tua Moab dan para tua-tua Midian dengan membawa di tangannya upah penenung; g setelah mereka sampai kepada Bileam, disampaikanlah kepadanya pesan Balak. |
AYT (2018) | Tua-tua Moab dan Midian pergi dengan membawa uang di tangannya dan menyampaikan semua yang telah dikatakan Balak. |
TL (1954) © SABDAweb Bil 22:7 |
Hata, maka segala tua-tua Moab dan segala tua-tua Midianpun pergilah, maka upah petenung adalah di tangannya, lalu datanglah mereka itu kepada Bileam, disampaikannyalah segala titah Balak itu kepadanya. |
BIS (1985) © SABDAweb Bil 22:7 |
Maka pergilah para pemimpin orang Moab dan Midian itu dengan membawa upah untuk Bileam supaya ia mau mengutuk orang Israel. Setelah sampai kepada Bileam, mereka menyampaikan kepadanya pesan Raja Balak. |
TSI (2014) | Lalu berangkatlah para tua-tua dari bangsa Moab dan bangsa Midian dengan membawa bayaran untuk mengutuk bangsa Israel. Sesudah sampai kepada Bileam, mereka menyampaikan kepadanya pesan dari Balak. |
MILT (2008) | Dan tua-tua Moab serta tua-tua Midian pergi dan upah ramalan di tangan mereka. Dan mereka datang kepada Bileam dan mengatakan kepadanya kata-kata Balak. |
Shellabear 2011 (2011) | Kemudian berangkatlah para tua-tua Moab dan para tua-tua Midian dengan membawa upah tenung. Sesampainya mereka di tempat Bileam, mereka pun menyampaikan kepadanya pesan Balak. |
AVB (2015) | Kemudian, dengan membawa upah bagi penelahan mereka, berangkatlah tua-tua Moab dan Midian, lalu sampainya mereka di tempat Bileam maka mereka pun menyampaikan pesan Balak kepadanya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Bil 22:7 |
|
TL ITL © SABDAweb Bil 22:7 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Bil 22:7 |
Lalu berangkatlah para tua-tua Moab dan para tua-tua Midian dengan membawa di tangannya upah penenung 1 ; setelah mereka sampai kepada Bileam, disampaikanlah kepadanya pesan Balak. |
[+] Bhs. Inggris |