Zakharia 9:13
KonteksTB (1974) © SABDAweb Za 9:13 |
Sebab Aku melentur Yehuda bagi-Ku, busur c Kuisi dengan Efraim, d dan Aku mengayunkan anak-anakmu, hai Sion, terhadap anak-anakmu, hai Yunani 1 , e dan Aku akan memakai engkau seperti pedang f seorang pahlawan. |
AYT (2018) | Sebab Aku akan melenturkan Yehuda seperti busur-Ku dan mengisinya dengan Efraim. Aku akan membangkitkan anak-anakmu, hai Sion, untuk melawan anak-anakmu, hai Yunani. Aku akan menjadikan kamu seperti pedang seorang pahlawan. |
TL (1954) © SABDAweb Za 9:13 |
karena Aku akan membentang Yehuda bagi-Ku seperti busur, dan Efrayim akan Kusiapkan bagi perang, dan segala anakmu laki-laki, hai Yehuda, akan Kuajak berperang dengan segala anakmu, hai Yunan, dan Kujadikan dikau akan pedang orang pahlawan! |
BIS (1985) © SABDAweb Za 9:13 |
Yehuda akan Kupakai sebagai panah pahlawan, dan Israel sebagai anak panah yang siap ditembakkan. Penduduk Sion Kupakai sebagai pedang; dengan pedang itu orang-orang Yunani akan Kuserang." |
MILT (2008) | Karena Aku telah menginjak-injak Yehuda, milik-Ku, Aku telah mengisi busur dengan Efraim, dan Aku telah membangkitkan anak-anakmu, hai Sion, melawan anak-anakmu, hai Yunani. Dan Aku telah menjadikan engkau seperti pedang seorang pahlawan." |
Shellabear 2011 (2011) | Aku akan melenturkan Yuda seperti busur dan mengisinya dengan Efraim. Akan Kubangkitkan anak-anakmu, hai Sion, untuk melawan anak-anakmu, hai Yunani. Engkau akan Kujadikan pedang seorang kesatria." |
AVB (2015) | Aku akan melenturkan Yehuda seperti busur dan mengisinya dengan anak panah-Ku, Efraim. Aku akan membangkitkan para anakmu, wahai Sion, untuk melawan para anakmu, wahai Yunani. Engkau akan Kujadikan seperti pedang seorang kesateria.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Za 9:13 |
Sebab <03588> Aku melentur <01869> Yehuda <03063> bagi-Ku, busur <07198> Kuisi <04390> dengan Efraim <0669> , dan Aku mengayunkan <05782> anak-anakmu <01121> , hai Sion <06726> , terhadap <05921> anak-anakmu <01121> , hai Yunani <03120> , dan Aku akan memakai <07760> engkau seperti pedang <02719> seorang pahlawan <01368> . |
TL ITL © SABDAweb Za 9:13 |
karena <03588> Aku akan membentang <01869> Yehuda <03063> bagi-Ku seperti busur <07198> , dan Efrayim <0669> bagi perang, dan segala anakmu laki-laki <01121> , hai Yehuda <06726> , akan Kuajak berperang dengan segala anakmu <01121> , hai Yunan <03120> , dan Kujadikan <07760> dikau akan pedang <02719> orang pahlawan <01368> ! |
AYT ITL | Sebab <03588> Aku akan melenturkan <01869> Yehuda <03063> seperti busur-Ku <07198> dan mengisinya dengan <04390> Efraim <0669> . Aku akan membangkitkan <05782> anak-anakmu <01121> , hai Sion <06726> , untuk melawan <05921> anak-anakmu <01121> , hai Yunani <03120> . Aku akan menjadikan <07760> kamu seperti pedang <02719> seorang pahlawan <01368> . [<00>] |
AVB ITL | Aku akan melenturkan <01869> Yehuda <03063> seperti busur <07198> dan mengisinya <04390> dengan anak panah-Ku, Efraim <0669> . Aku akan membangkitkan <05782> para anakmu <01121> , wahai Sion <06726> , untuk melawan <05921> para anakmu <01121> , wahai Yunani <03120> . Engkau akan Kujadikan <07760> seperti pedang <02719> seorang kesateria <01368> .” [<00>] |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Za 9:13 |
Sebab Aku melentur Yehuda bagi-Ku, busur c Kuisi dengan Efraim, d dan Aku mengayunkan anak-anakmu, hai Sion, terhadap anak-anakmu, hai Yunani 1 , e dan Aku akan memakai engkau seperti pedang f seorang pahlawan. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Za 9:13 |
Sebab Aku 4 melentur 1 Yehuda bagi-Ku, busur Kuisi dengan Efraim, dan Aku mengayunkan 2 anak-anakmu 3 , hai Sion, terhadap anak-anakmu 3 , hai Yunani, dan Aku akan memakai 4 engkau seperti pedang seorang pahlawan. |
Catatan Full Life |
Za 9:13 1 Nas : Za 9:13 Yunani menjadi terkemuka pada tahun 480-479 SM ketika mengalahkan Ahasyweros. Penggenapan nubuat ini terjadi ketika Antiokhus Epifanes dikalahkan sekitar tahun 168 SM. |
[+] Bhs. Inggris |