Zakharia 12:9 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Za 12:9 | Maka pada waktu itu Aku berikhtiar untuk memunahkan segala bangsa o yang menyerang Yerusalem. p " | 
| AYT (2018) | Pada waktu itu, Aku akan berikhtiar untuk memusnahkan segala bangsa yang datang untuk menyerang Yerusalem.” | 
| TL (1954) © SABDAweb Za 12:9 | Maka akan jadi pada hari itu juga, bahwa Aku akan membinasakan segala bangsa yang datang menyerang Yeruzalem. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Za 12:9 | Pada hari itu Aku akan membinasakan setiap bangsa yang mencoba menyerang Yerusalem. | 
| MILT (2008) | "Dan pada hari itu akan terjadi, Aku akan berusaha untuk menghancurkan semua bangsa yang datang melawan Yerusalem. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Pada waktu itu Aku akan berikhtiar untuk membinasakan semua bangsa yang datang menyerang Yerusalem." | 
| AVB (2015) | Pada waktu itu Aku akan berikhtiar untuk membinasakan semua bangsa yang datang menyerang Yerusalem.” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Za 12:9 | |
| TL ITL © SABDAweb Za 12:9 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Za 12:9 | Maka pada waktu itu Aku berikhtiar untuk memunahkan segala bangsa o yang menyerang Yerusalem. p " | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Za 12:9 | Maka pada waktu itu Aku berikhtiar 1 untuk memunahkan segala bangsa yang menyerang Yerusalem." | 
| Catatan Full Life | Za 12:3-9 1 Nas : Za 12:3-9 Pada akhir zaman, banyak bangsa akan berkumpul menentang Yerusalem dan Israel. Allah akan turun tangan dan membinasakan musuh-musuh mereka, dan negara-negara adikuasa akan dikalahkan di pertempuran Harmagedon Wahy 19:19; lihat cat. --> Wahy 16:16). [atau ref. Wahy 16:16] | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


